Paroles et traduction Ketama feat. Moncho - No Ha Sido un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ha Sido un Sueño
It Hasn't Been a Dream
Tus
ojos
y
la
ausencia
estan
auqi
Your
eyes
and
your
absence
are
here
Soledades
guarda
el
corazon
Loneliness
keeps
the
heart
Sueños
que
persiguen
el
pasado
Dreams
that
chase
the
past
Vivo
cautivo
dentro
del
amor
I
live
captive
within
love
Recuerdos
que
ya
nunca
olvidare
Memories
that
I
will
never
forget
Hay
un
mar
de
duda
entre
tus
labios
There
is
a
sea
of
doubt
between
your
lips
Mirate
ya
no
eres
la
misma
ni
con
dos
igual
Look
at
you,
you
are
not
the
same,
nor
are
you
with
others
Para
ti
no
cuenta
mi
sinceridad
My
sincerity
does
not
count
for
you
Se
abrieron
mis
ojos
pero
te
perdi
My
eyes
opened
but
I
lost
you
Ella
no
ha
sido
un
sueño
era
real
She
was
not
a
dream,
she
was
real
Noche
tras
noche
intento
de
olvidar
Night
after
night
I
try
to
forget
Porque
hay
recuerdos
que
me
estan
matando
Because
there
are
memories
that
are
killing
me
Siento
que
ya
no
soy
de
ningun
lugar
I
feel
that
I
no
longer
belong
anywhere
Que
se
ira
pero
siempre
estara
aqui
That
she
will
leave
but
she
will
always
be
here
Hay
un
mar
de
duda
entre
tus
labios
There
is
a
sea
of
doubt
between
your
lips
Mirate
ya
no
eres
la
misma
con
ni
d
Look
at
you,
you
are
not
the
same
or
with
anyone
Para
ti
no
cuenta
mi
sinceridad
My
sincerity
does
not
count
for
you
Se
abrieron
mis
ojos
pero
te
perdi
My
eyes
opened
but
I
lost
you
Si
abres
las
heridas
que
dejaste
en
mi
If
you
open
the
wounds
that
you
left
in
me
Sombras
que
caminan
a
mi
alrededor
Shadows
that
walk
around
me
Va
llorando
el
alma
de
tanto
sufrir
My
soul
weeps
from
so
much
suffering
Yo
no
quiero
ni
pensar
porque
me
siento
morir
I
don't
even
want
to
think
about
it,
because
I
feel
like
I'm
dying
Us
ojos
y
la
ausencia
estan
auqi
Your
eyes
and
your
absence
are
here
Soledades
guarda
el
corazon
Loneliness
keeps
the
heart
Sueños
que
persiguen
el
pasado
Dreams
that
chase
the
past
Vivo
cautivo
dentro
del
amor
I
live
captive
within
love
Recuerdos
que
ya
nunca
olvidare
Memories
that
I
will
never
forget
Hay
un
mar
de
duda
entre
tus
labios
There
is
a
sea
of
doubt
between
your
lips
Ella
no
ha
sido
un
sueño
era
real
She
was
not
a
dream,
she
was
real
Noche
tras
noche
intento
de
olvidar
Night
after
night
I
try
to
forget
Porque
hay
recuerdos
que
me
estan
matando
Because
there
are
memories
that
are
killing
me
Siento
que
ya
no
soy
de
ningun
lugar
I
feel
that
I
no
longer
belong
anywhere
Que
se
ira
pero
siempre
estara
aqui
That
she
will
leave
but
she
will
always
be
here
Hay
un
mar
de
duda
entre
tus
labios
There
is
a
sea
of
doubt
between
your
lips
Ella
no
ha
sido
un
sueño
era
real
She
was
not
a
dream,
she
was
real
Noche
tras
noche
intento
de
olvidar
Night
after
night
I
try
to
forget
Tus
ojos
y
tu
ausencia
que
me
estan
matando
Your
eyes
and
your
absence
are
killing
me
Siento
que
ya
no
soy
de
ningun
lugar
I
feel
that
I
no
longer
belong
anywhere
Que
se
ira
pero
siempre
estara
aqui
That
she
will
leave
but
she
will
always
be
here
Hay
un
mar
de
duda
entre
tus
labios
There
is
a
sea
of
doubt
between
your
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.