Ketama feat. Moncho - No Ha Sido un Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama feat. Moncho - No Ha Sido un Sueño




No Ha Sido un Sueño
It Hasn't Been a Dream
Tus ojos y la ausencia estan auqi
Your eyes and your absence are here
Soledades guarda el corazon
Loneliness keeps the heart
Sueños que persiguen el pasado
Dreams that chase the past
Vivo cautivo dentro del amor
I live captive within love
Recuerdos que ya nunca olvidare
Memories that I will never forget
Hay un mar de duda entre tus labios
There is a sea of doubt between your lips
Mirate ya no eres la misma ni con dos igual
Look at you, you are not the same, nor are you with others
Para ti no cuenta mi sinceridad
My sincerity does not count for you
Se abrieron mis ojos pero te perdi
My eyes opened but I lost you
Ella no ha sido un sueño era real
She was not a dream, she was real
Noche tras noche intento de olvidar
Night after night I try to forget
Porque hay recuerdos que me estan matando
Because there are memories that are killing me
Siento que ya no soy de ningun lugar
I feel that I no longer belong anywhere
Que se ira pero siempre estara aqui
That she will leave but she will always be here
Hay un mar de duda entre tus labios
There is a sea of doubt between your lips
Mirate ya no eres la misma con ni d
Look at you, you are not the same or with anyone
Para ti no cuenta mi sinceridad
My sincerity does not count for you
Se abrieron mis ojos pero te perdi
My eyes opened but I lost you
Si abres las heridas que dejaste en mi
If you open the wounds that you left in me
Sombras que caminan a mi alrededor
Shadows that walk around me
Va llorando el alma de tanto sufrir
My soul weeps from so much suffering
Yo no quiero ni pensar porque me siento morir
I don't even want to think about it, because I feel like I'm dying
Us ojos y la ausencia estan auqi
Your eyes and your absence are here
Soledades guarda el corazon
Loneliness keeps the heart
Sueños que persiguen el pasado
Dreams that chase the past
Vivo cautivo dentro del amor
I live captive within love
Recuerdos que ya nunca olvidare
Memories that I will never forget
Hay un mar de duda entre tus labios
There is a sea of doubt between your lips
Ella no ha sido un sueño era real
She was not a dream, she was real
Noche tras noche intento de olvidar
Night after night I try to forget
Porque hay recuerdos que me estan matando
Because there are memories that are killing me
Siento que ya no soy de ningun lugar
I feel that I no longer belong anywhere
Que se ira pero siempre estara aqui
That she will leave but she will always be here
Hay un mar de duda entre tus labios
There is a sea of doubt between your lips
Ella no ha sido un sueño era real
She was not a dream, she was real
Noche tras noche intento de olvidar
Night after night I try to forget
Tus ojos y tu ausencia que me estan matando
Your eyes and your absence are killing me
Siento que ya no soy de ningun lugar
I feel that I no longer belong anywhere
Que se ira pero siempre estara aqui
That she will leave but she will always be here
Hay un mar de duda entre tus labios
There is a sea of doubt between your lips





Writer(s): antonio carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.