Ketama - Agustito - 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama - Agustito - 2004




Agustito - 2004
Agustito - 2004
Soy de la calle y la puerta de atrás
Я с улицы, из тех, кто входит с черного хода,
Donde está el ritmo caliente,
Там, где ритм горячий,
Aquí todo el mundo quiere gozar,
Здесь все хотят веселиться,
Ya que ésta es mi gente.
Я знаю, что это мои люди.
El humo de un joy me hace volar,
Дым косяка поднимает меня ввысь,
Aquí no hay noches ni día, nos reiremos
Здесь нет ни ночи, ни дня, мы будем смеяться
En la tempestad;
В бурю;
No quiero vida tranquila,
Я не хочу спокойной жизни,
que todo en esta vida pasará
Я знаю, что все в этой жизни пройдет,
Y yo nunca cambiaré.
А я никогда не изменюсь.
Ahora que estamos tan agustito,
Сейчас, когда нам так хорошо,
Tan agustito, tan agustito, ves...
Так хорошо, так хорошо, ты видишь...
Soy de la calle y la puerta de atrás,
Я с улицы, из тех, кто входит с черного хода,
Esto no puedo negarlo;
Этого я не могу отрицать;
Me rompo la camisa si el punto me da
Я порву рубашку, если меня заденет,
Y yo luego acabo cantando,
А потом я запою,
En esta esquina me pongo a bailar
На этом углу я начинаю танцевать,
Mientras los primos me cantan,
Пока мои братья поют мне,
Griten la gente, que no hay que callar,
Кричите, люди, не нужно молчать,
Que no nos roben el alma.
Пусть не украдут нашу душу.
Se que todo en esta vida pasará
Я знаю, что все в этой жизни пройдет,
Y yo nunca cambiaré.
А я никогда не изменюсь.
Ahora que estamos tan agustito,
Сейчас, когда нам так хорошо,
Tan agustito, tan agustito, ves.
Так хорошо, так хорошо, ты видишь...
Bis
Повтор





Writer(s): CARMONA AMAYA ANTONIO, CARMONA AMAYA JUAN JOSE, CARMONA NINO JOSE MIGUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.