Ketama - Agustito - 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama - Agustito - 2004




Soy de la calle y la puerta de atrás
Я с улицы и задней двери,
Donde está el ritmo caliente,
Где горячий ритм,
Aquí todo el mundo quiere gozar,
Здесь каждый хочет наслаждаться,
Ya que ésta es mi gente.
Я знаю, что это мои люди.
El humo de un joy me hace volar,
Дым радости заставляет меня летать.,
Aquí no hay noches ni día, nos reiremos
Здесь нет ни ночей, ни дня, мы будем смеяться.
En la tempestad;
В бурю;
No quiero vida tranquila,
Я не хочу спокойной жизни.,
que todo en esta vida pasará
Я знаю, что все в этой жизни пройдет.
Y yo nunca cambiaré.
И я никогда не изменюсь.
Ahora que estamos tan agustito,
Теперь, когда мы так август.,
Tan agustito, tan agustito, ves...
Такой августейший, такой августейший, видишь ли...
Soy de la calle y la puerta de atrás,
Я с улицы и задней двери,,
Esto no puedo negarlo;
Это я не могу отрицать.;
Me rompo la camisa si el punto me da
Я порву рубашку, если точка даст мне
Y yo luego acabo cantando,
А потом я пою.,
En esta esquina me pongo a bailar
В этом углу я танцую.
Mientras los primos me cantan,
Пока кузены поют мне,,
Griten la gente, que no hay que callar,
Люди кричат, что мы не должны молчать.,
Que no nos roben el alma.
Пусть не крадут наши души.
Se que todo en esta vida pasará
Я знаю, что все в этой жизни пройдет.
Y yo nunca cambiaré.
И я никогда не изменюсь.
Ahora que estamos tan agustito,
Теперь, когда мы так август.,
Tan agustito, tan agustito, ves.
Такой августейший, такой августейший, видишь ли.
Bis
Бис





Writer(s): CARMONA AMAYA ANTONIO, CARMONA AMAYA JUAN JOSE, CARMONA NINO JOSE MIGUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.