Ketama - Ahora Que Te Tengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama - Ahora Que Te Tengo




Ahora Que Te Tengo
Now That I Have You
Yo quisiera ser un mundo de felicidad, compa
I wish I could be a world of happiness, my dear
Donde la luna se junte con el sol
Where the moon meets the sun
Donde los hombres se digan palabras de amor
Where men speak words of love to each other
Quiero sentirme como el pájaro que se lanza a volar
I want to feel like a bird that soars in the sky
Y usa los colores del arco iris en libertad
And wears the colors of the rainbow in freedom
Como el trueno, ¡Ay, qué rompe a donde quiere!
Like thunder, Oh, how it crashes wherever it pleases!
Cómo el río sigue su cauce y ... en la mar
Like a river that follows its course and ... into the sea
No te vayas, quédate
Don't go away, stay
No te asustes de mi querer
Don't be afraid of my love
Solo ahora que te tengo desnuda, te respeto
Only now that I have you naked, I respect you
Porque he llegado a comprender, ¡ay!, que el amor de un caballo que galopa, que galopa sobre
Because I have come to understand, alas, that the love of a galloping horse, galloping over
No te vayas, quédate
Don't go away, stay
No te asustes de mi querer
Don't be afraid of my love
Y el agua de mi noria, pa' ti, ay, será
And the water from my well, for you, oh, it will be
¡Ay, limpia y clara!
Oh, clean and clear!
(End)
(End)





Writer(s): Ketama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.