Ketama - Alguna Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama - Alguna Vez




Alguna Vez
Когда-нибудь
Quien te enseñó a atormentar así mala mujer
Кто научил тебя так мучить, злая женщина?
Sólo el dolor dejas en mi, dejas en mi...
Только боль ты оставляешь во мне, оставляешь во мне...
Tu fria piel, ganar o perder, que mas me da
Твоя холодная кожа, выиграть или проиграть, какая разница,
Si paso las noches en vela, hasta el amanecer...
Если я провожу ночи без сна, до самого рассвета...
Que inutil es intentar olvidar
Как бесполезно пытаться забыть
Las veces que he besado tu cuerpo
Все те разы, когда я целовал твое тело,
Veneno que nunca se va...
Яд, который никогда не исчезнет...
Si alguna vez me ves llorando
Если когда-нибудь ты увидишь меня плачущим,
Dile que la quiero, que estoy enamorado
Скажи ей, что я люблю её, что я влюблен,
Dile que no puedo olvidar el pasado
Скажи ей, что я не могу забыть прошлое,
Si alguna vez tu me ves llorar...
Если когда-нибудь ты увидишь меня плачущим...
(Bis)
(Повтор)
Devorando el tiempo y hasta el amanecer
Пожирая время до самого рассвета,
Dejandome el alma en la madrugada otra vez...
Оставляя мою душу на рассвете снова...
Quien te enseñó, quien te enseñó a amar y odiar
Кто научил тебя, кто научил тебя любить и ненавидеть?
No porqué perdí las ganas de vivir, porque...
Я не знаю, почему я потерял желание жить, почему...
Que inutil es intentar olvidar
Как бесполезно пытаться забыть
Las veces que he besado tu cuerpo
Все те разы, когда я целовал твое тело,
Veneno que nunca se va...
Яд, который никогда не исчезнет...
Si alguna vez me ves llorando
Если когда-нибудь ты увидишь меня плачущим,
Dile que la quiero, que estoy enamorado
Скажи ей, что я люблю её, что я влюблен,
Dile que no puedo olvidar el pasado
Скажи ей, что я не могу забыть прошлое,
Si alguna vez tu me ves llorar...
Если когда-нибудь ты увидишь меня плачущим...
Si alguna vez, me ves llorando
Если когда-нибудь ты увидишь меня плачущим,
Dile que la quiero, que estoy enamorado
Скажи ей, что я люблю её, что я влюблен,
Dile que no puedo olvidar el pasado
Скажи ей, что я не могу забыть прошлое,
Si alguna vez...
Если когда-нибудь...
La ira que nos erró no cura el tiempo ni olvido
Гнев, который нас разлучил, не лечит ни время, ни забвение,
Las horas vacias, dejaste en mi vida el dolor...
Пустые часы, ты оставила в моей жизни боль...
Si alguna vez...
Если когда-нибудь...





Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino, Irene Molina Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.