Ketama - Kalikeño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama - Kalikeño




Kalikeño
Kalikeño
Quiero tenerte siempre, siempre que quiera
I want to have you always, whenever I want
Para poder besarte bajo la luna llena
So I can kiss you under the full moon
Y hacer el amor contigo tumbaitos sobre la arena.
And make love with you lying on the sand.
Me gusta tu cuerpo morena
I like your body, morena
Tus ojos negros, tu piel canela.
Your black eyes, your cinnamon skin.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.
Sueño contigo, te busco entre tinieblas
I dream of you, I look for you in the darkness
Oigo mil voces viéndome tu presencia
I hear a thousand voices seeing your presence
Quiero enredarme contigo acariciando tu piel morena
I want to get tangled up with you caressing your brown skin
Te buscaré.
I'll look for you.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.
Es tu amor ese mundo de pasión un hábito incurable
Your love is that world of passion, an incurable habit
Y yo paso la vida implorándole perdón
And I spend my life begging you for forgiveness
Aquella historia que por terminó
That story that ended for me
Vive la vida, pero corriendo no.
Live life, but not in a hurry.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.
No estamos locos
We're not crazy
Que sabemos lo que queremos
We know what we want
Vive la vida
Live life
Igual que si fuera un sueño
Like it's a dream
Pero que nunca termina
But that never ends
Que se pierde con el tiempo
That gets lost in time
Y buscaré.
And I will search.





Writer(s): Jose Soto Barea, Antonio Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino, Juan Jose Carmona Amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.