Ketama - Ke No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama - Ke No




Ke No
Ke Doesn't
A pesar de todo, salgo a caminar
Despite all, I go out walking
Me pierden las pequeñas cosas
The little things escape me
De una tarde en mi ciudad
Of an afternoon in my city.
Guiños del destino que me hacen pensar
Winks of destiny that make me think
Un regalo de la vida no se puede comprar
A gift of life can't be bought
El mundo nos enseña su misterio
The world will teach you its mystery
En mil historias que ahí están y no las vemos
In a thousand stories that are there and we don't see
El tiempo dentro de golpeándome el corazón
Time inside me beats my heart
Me dice que es mejor vivir cada momento hasta el final
It tells me it's best to live every moment until the end
Ke no, ke no, ke no, ke no preguntes más
Ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't ask again
A donde voy, voy a ningún lugar
Where I go, I go nowhere
La vida es mucho más que un viaje bajo el cielo
Life is much more than a trip under the sky
Ke no, ke no, ke no, ke no voy a cambiar la dirección
Ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't change direction
Voy a ningún lugar
I go nowhere
El tiempo se nos va buscando en los espejos
Time goes by looking in mirrors
Llanto, gotas de agua sobre un lirio
Crying, drops of water on a lily
Risa claridad del campo
Laughter, clarity of the field
Ojos negros ue me miran
Black eyes look at me
Dibujando algún camino
Drawing some path
Bocas rojas del encanto
Red mouths of charm
De los amores eternos
Of eternal loves
Todo tiene su misterio
Everything has its mystery
Son mil historias que ahí están y no las vemos
There are a thousand stories that are there and we don't see
El tiempo dentro de
Time inside me
Golpeándome el corazón
Beats my heart
Me dice que es mejor vivir
It tells me it's better to live
Cada momento hasta él final
Every moment until the end
Ke no, ke no, ke no, ke no preguntes más
Ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't ask any more
A donde voy, voy a ningún lugar
Where I go, I go nowhere
La vida es mucho más que un viaje bajo el cielo
Life is much more than a trip under the sky
Ke no, ke no, ke no, ke no voy a cambiar la dirección
Ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't, ke doesn't change direction
Yo que es mejor vivir cada momento hasta el final
I know it's better to live every moment until the end





Writer(s): ANTONIO CARMONA AMAYA, JUAN JOSE CARMONA AMAYA, JOSE MIGUEL CARMONA NINO, PAVEL URQUIZA DOMENECH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.