Paroles et traduction Ketama - Miénteme
Me
perdí,
bajo
este
delirio
me
perdí,
I
got
lost,
I
got
lost
under
this
delirium,
Y
busqué
un
Dios
para
creer
en
ti.
And
I
looked
for
a
God
to
believe
in
you.
Viviré,
si
este
es
mi
destino
viviré,
I
will
live,
if
this
is
my
destiny
I
will
live,
Porque
a
tu
mentira
ya
me
acostumbré
Because
I’m
already
used
to
your
lie,
Mientras
me
robas
el
alma.
While
you
steal
my
soul.
Mientes
como
nadie
You
lie
like
no
one
else
Cuando
me
dices
te
quiero
When
you
tell
me
you
love
me,
Mientes
con
ternura,
You
lie
with
tenderness
Que
locura,
que
deseo,
What
madness,
what
desire
Mientes
como
nadie.
You
lie
like
no
one
else.
No
hay
nada
que
olvidar
There’s
nothing
to
forget
Ni
amor
que
conservar,
Nor
love
to
hold
on
to
Tu
amor
es
un
veneno.
Your
love
is
a
poison.
Jugaré
a
este
juego
al
que
todo
aposté,
I
will
play
this
game
I
put
everything
on,
Me
da
igual,
mi
condena
es
vivir
así,
I
don’t
care,
my
sentence
is
to
live
like
this,
Miénteme,
ya
no
tengo
nada,
nada
que
perder.
Lie
to
me,
I
have
nothing
left,
nothing
to
lose.
Tarde
o
temprano,
Sooner
or
later,
Siempre
acabaré
en
el
infierno
de
tus
labios.
I’ll
always
end
up
in
the
hell
of
your
lips.
Mientes
como
nadie
You
lie
like
no
one
else
Cuando
me
dices
te
quiero...
When
you
tell
me
you
love
me...
Y
en
el
olvido
tantas
noches
junto
a
ti,
And
in
oblivion
so
many
nights
by
your
side
Sólo
un
recuerdo
todo
aquello
que
te
dí,
Only
a
memory
all
that
I
gave
you
Amargos
son
tus
besos
Your
kisses
are
bitter
Y
me
pierdo
tus
caricias,
And
I
lose
your
caresses
Se
las
lleva
el
viento
The
wind
takes
them
away
Tantas
pasiones
vividas.
So
many
lived
passions.
Mientes
como
nadie
You
lie
like
no
one
else
Cuando
me
dices
te
quiero...
When
you
tell
me
you
love
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmona Amaya Antonio, Carmona Nino Jose Miguel, Carmona Amaya Juan Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.