Ketama - No Estamos Lokos (2004) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama - No Estamos Lokos (2004)




No Estamos Lokos (2004)
Мы не сумасшедшие (2004)
No estamos locos
Мы не сумасшедшие,
Que sabemos lo que queremos
Мы знаем, чего хотим.
Vive la vida
Живи жизнь,
Igual que si fuera un sueño
Как будто это сон,
Pero que nunca termina
Но который никогда не заканчивается,
Que se pierde con el tiempo
Что теряется со временем.
Y buscaré, oye pero buscaré
И я буду искать, слушай, я буду искать.
No estamos lokos
Мы не сумасшедшие,
Que sabemos lo que queremos
Мы знаем, чего хотим.
Vive la vida igual que si fuera un sueño
Живи жизнь, как будто это сон,
Pero que nunca termina
Но который никогда не заканчивается,
Que se pierde con el tiempo
Что теряется со временем,
Y buscaré
И я буду искать.
Me desperté esta manana
Я проснулся сегодня утром,
Y empieza de nuevo un día
И начинается новый день.
Después de una borrachera
После пьянки
Me he tomado una manzanilla
Я выпил чашку ромашкового чая.
Voy en busca del Camborio
Я иду искать Camborio,
Que se lo fuma en Arguila
Который курит это в кальяне.
Tengo, tengo que tranquilizarme
У меня есть, у меня есть что успокоиться.
Me desmadro todos los días
Я выхожу из себя каждый день.
No estamos locos
Мы не сумасшедшие,
Que sabemos lo que queremos.
Мы знаем, чего хотим.
Me gusta vivir la vida
Мне нравится жить жизнью,
Y a nadie doy explicaciones
И я не даю объяснений никому.
Soy bohemio y soñador
Я богемный и мечтатель,
Pregonando mis canciones
Проповедуя свои песни.
La noche a mi me seduce
Ночь меня соблазняет,
Y embruja mi fantasía
И очаровывает мою фантазию.
Y es que la noche me inspira
И это ночь вдохновляет меня,
Y es mi adorada enemiga
И это мой обожаемый враг.
No estamos locos
Мы не сумасшедшие,
Que sabemos lo que queremos
Мы знаем, чего хотим.





Writer(s): JUAN JOSE CARMONA AMAYA, ANTONIO CARMONA AMAYA, JOSE MIGUEL CARMONA NINO, JOSE SOTO BAREA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.