Ketama - Parar El Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama - Parar El Tiempo




Parar el tiempo
Остановить время
Dar la mano al tiempo y volver atras
Пожать руку времени и вернуться назад
Y una mirada solo aquel momento
И один взгляд только в тот момент
Poder conseguir las horas parar
Мочь получить часы остановить
Y en aquel lugar donde duerme el sueo
И в том месте, где спит сон.
Donde te esperaba en aquel cafe
Где я ждал тебя в том кафе.
Nuestra cancion entre beso y beso
Наша песня между поцелуем и поцелуем
Me deje llevar comenzo a sugir
Позволь мне взять тебя с собой.
De un bello sueo que aun recuerdo
О прекрасном сне, который я до сих пор помню.
Otravez mi corazon de nuevo le toco perder
Снова мое сердце, я снова теряю его.
Besos que te di con sabor a miel
Поцелуи, которые я дал тебе со вкусом меда,
Donde estan mis sueos
Где мои мечты
Otravez mi corazon de nuevo le toco perder
Снова мое сердце, я снова теряю его.
Besos que te di con sabor a miel
Поцелуи, которые я дал тебе со вкусом меда,
Donde estan mis sueos
Где мои мечты
Los labios jugaban en cualquier lugar
Губы играли где угодно.
Cada rincon guardaba un secreto
Каждый уголок хранил секрет.
Las calles miraban al vernos pasar
Улицы смотрели, как мы проходим мимо.
Quisiera darle la mano al tiempo
Я хотел бы пожать руку времени
Otravez mi corazon de nuevo le toco perder
Снова мое сердце, я снова теряю его.
Besos que te di con sabor a miel
Поцелуи, которые я дал тебе со вкусом меда,
Donde estan mis sueos (BIS)
Где мои мечты (БИС)
Volvere a sentir tus besos
Я снова почувствую твои поцелуи.
Caigan sobre mi como la lluvia
Падайте на меня, как дождь.
Sobre un desierto que llevo dentro
О пустыне, которую я ношу внутри.
Otravez mi corazon de nuevo le toco perder
Снова мое сердце, я снова теряю его.
Besos que te di con sabor a miel
Поцелуи, которые я дал тебе со вкусом меда,
Donde estan mis sueos (BIS)
Где мои мечты (БИС)





Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Niã‘o


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.