Ketama - Se Dejaba Llevar por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama - Se Dejaba Llevar por Ti




Se Dejaba Llevar por Ti
Se Dejaba Llevar por Ti
Azul, líneas en el mar
Blue, lines in the sea
Qué profundo y sin domar
How deep and untamed
Acaricia una verdad
Caressing the truth
Y tú, no lo pienses más
And you, don't think twice
O te largas de una vez
Either leave at once
O no vuelves nunca hacia atrás
Or never turn back
Se dejaba llevar
She let herself go
Se dejaba llevar por ti
She let herself go for you
No esperaba jamás
She never expected anything
Y no espera si no es por ti
And doesn't expect except for you
Nunca la oyes hablar
You never hear her speak
Solo habla contigo y nadie más
She only talks to you and no one else
Nada puede sufrir
Nothing can hurt her
Que él no sepa solucionar
That he doesn't know how to fix
Temor, alcohol de quemar
Fear, burning alcohol
Pon tus manos a volar
Make your hands fly
O en tus ojos el terror
Or the terror in your eyes
Azul
Blue
Vuelve a reflejar
Reflecting once more
Y fundido con el sol
And merging with the sun
Reina un sueño de sonido a mar
A dream of the sea takes over
Se dejaba llevar
She let herself go
Se dejaba llevar por ti
She let herself go for you
No esperaba jamás
She never expected anything
Y no espera si no es por ti
And doesn't expect except for you
Nunca la oyes hablar
You never hear her speak
Solo habla contigo y nadie más
She only talks to you and no one else
Nada puede sufrir
Nothing can hurt her
Que él no sepa solucionar
That he doesn't know how to fix
Se dejaba llevar
She let herself go
Se dejaba llevar por ti
She let herself go for you
No esperaba jamás
She never expected anything
Y no espera si no es por ti
And doesn't expect except for you
Nunca la oyes hablar
You never hear her speak
Solo habla contigo y nadie más
She only talks to you and no one else
Nada puede sufrir
Nothing can hurt her
Que él no sepa solucionar
That he doesn't know how to fix





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.