Paroles et traduction Ketama126 feat. Tedua & Chris Nolan - Love Bandana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
la
droga
che
ti
ammazza
(bang)
I
have
the
drug
that
kills
you
(bang)
Occhio
alla
Polizia
italiana
(tu,
tu,
tu,
fanculo)
Watch
out
for
the
Italian
Police
(you,
you,
you,
fuck
you)
Bebbo
mi
dice
di
farla
Bebbo
tells
me
to
do
it
Se
vuoi
fattura,
chiedi
a
mamma
If
you
want
an
invoice,
ask
my
mom
Okay,
okay
(yah)
Okay,
okay
(yah)
È
vero,
penso
sempre
ai
cazzi
miei
It's
true,
I
always
mind
my
own
business
Okay,
okay
(yah)
Okay,
okay
(yah)
Il
mio
tatuaggio
è
126
(gang,
gang,
gang)
My
tattoo
is
126
(gang,
gang,
gang)
Potevo
essere
un
tossico
morto
I
could
have
been
a
dead
junkie
Invece
sono
un
tossico
ricco
Instead,
I'm
a
rich
junkie
A
quarant'anni
squaglio
il
disco
d'oro
At
forty,
I'll
melt
down
my
gold
record
Ma
non
è
mica
detto
che
ci
arrivo
But
it's
not
guaranteed
I'll
make
it
that
far
Tu
mi
dici:
"Accanna
a
stare
in
strada"
(stare
in
strada,
uh)
You
tell
me:
"Stop
hanging
out
in
the
streets"
(hanging
out
in
the
streets,
uh)
Io
t'ho
dett:,
"Accanna
co'
'sta
lagna"
(co'
'sta
lagna,
yah,
ehi)
I
told
you,
"Stop
with
this
whining"
(with
this
whining,
yah,
hey)
Bebbo
mi
dice
di
farla
(dice
di
farla)
Bebbo
tells
me
to
do
it
(tells
me
to
do
it)
Accendo
un
missile
siamo
la
NASA
I
light
a
missile,
we're
NASA
Quanta
merda
ho
visto
che
non
scorderò
più
So
much
shit
I've
seen
that
I'll
never
forget
Quanti
amici
ho
perso
che
non
rivedrò
più
So
many
friends
I've
lost
that
I'll
never
see
again
Ogni
giorno
il
cielo
è
sempre
un
po'
meno
blu
Every
day
the
sky
is
a
little
less
blue
Ogni
notte
per
dormire
serve
di
più
Every
night
it
takes
more
to
sleep
Il
mio
amico
ha
rischiato,
ma
adesso
mangia
My
friend
took
a
risk,
but
now
he
eats
Gli
attrezzi
del
mestiere,
buste
in
plastica
e
bilancia
The
tools
of
the
trade,
plastic
bags
and
a
scale
Ho
una
madonna
che
piange
sulla
mia
pancia
I
have
a
weeping
madonna
on
my
belly
Che
ne
ha
viste
troppe,
non
vuole
che
lo
rifaccia
(gang)
She's
seen
too
much,
she
doesn't
want
me
to
do
it
again
(gang)
Vogliamo
amore,
perché
amore
non
c'è
We
want
love,
because
love
doesn't
exist
Love
gang,
gang,
gang
Love
gang,
gang,
gang
Abbiamo
droga,
perché
amore
non
c'è
We
have
drugs,
because
love
doesn't
exist
Ho
la
droga
che
ti
ammazza
(bang)
I
have
the
drug
that
kills
you
(bang)
Occhio
alla
Polizia
italiana
(tu,
tu,
tu,
fanculo)
Watch
out
for
the
Italian
Police
(you,
you,
you,
fuck
you)
Bebbo
mi
dice
di
farla,
oh,
oh
(Bebbo)
Bebbo
tells
me
to
do
it,
oh,
oh
(Bebbo)
Se
vuoi
fattura,
chiedi
a
mamma
If
you
want
an
invoice,
ask
my
mom
Ho
la
droga
che
ti
ammazza
(brrr)
I
have
the
drug
that
kills
you
(brrr)
Occhio
alla
Polizia
italiana
(yah)
Watch
out
for
the
Italian
Police
(yah)
Bebbo
mi
dice
di
farla
(eh)
Bebbo
tells
me
to
do
it
(eh)
Se
vuoi
fattura,
chiedi
a
mamma
If
you
want
an
invoice,
ask
my
mom
Sporchi
ricordi
sporcano
l'iride,
sulla
scena
del
crimine
Dirty
memories
stain
the
iris,
at
the
crime
scene
Un
quadro
di
Giotto,
il
disagio
del
G8,
non
può
descrivere
A
Giotto
painting,
the
discomfort
of
the
G8,
cannot
describe
Oh,
mettimi
una
cimice
nell'ombelico
come
Neo
Oh,
put
a
bug
in
my
belly
button
like
Neo
Spero
sia
Dio
che
creda
in
noi
e
non
che
a
lui
ci
creda
io
I
hope
it's
God
who
believes
in
us
and
not
that
I
believe
in
him
Uh,
Ryan
fottimi,
bambina
non
è
mai
tardi
(mai)
Uh,
Ryan
fuck
me,
baby
it's
never
too
late
(never)
Occhio
a
quei
ciottoli,
erezione
da
eruzione
come
vulcani
Watch
out
for
those
pebbles,
erection
from
eruption
like
volcanoes
Ore,
con
in
testa
il
suo
nome
Hours,
with
her
name
in
my
head
Mi
augura
la
morte,
poi
vuol
fare
l'amore
She
wishes
me
death,
then
wants
to
make
love
In
strada
indaga
il
GIP
e
la
madama
The
GIP
and
the
madam
investigate
in
the
street
Qui
Ketama
e
Tedua,
criniera
da
savana
Here
Ketama
and
Tedua,
mane
from
the
savannah
Nello
schermo
della
TV,
pippo
strisce
delle
tigri
On
the
TV
screen,
goofy
tiger
stripes
Sei
stato
avvisato,
fra',
uomo
mezzo
salvato,
ammoniti
You've
been
warned,
bro,
half-saved
man,
warned
Tu
e
il
tuo
crew,
siete
puah,
vi
facciamo
a
pois
You
and
your
crew,
you're
puah,
we'll
make
you
polka-dotted
Belzebù,
nel
girone
con
Caronte
Beelzebub,
in
the
circle
with
Charon
Salta
su
questo
groove,
il
timone
messo
a
prua
Jump
on
this
groove,
the
rudder
set
to
the
bow
Love
Bandana,
non
la
gang
tua
(brrr)
Love
Bandana,
not
your
gang
(brrr)
Ho
la
droga
che
ti
ammazza
(bang)
I
have
the
drug
that
kills
you
(bang)
Occhio
alla
Polizia
italiana
(tu,
tu,
tu,
fanculo)
Watch
out
for
the
Italian
Police
(you,
you,
you,
fuck
you)
Bebbo
mi
dice
di
farla
(oh)
Bebbo
tells
me
to
do
it
(oh)
Se
vuoi
fattura,
chiedi
a
mamma
If
you
want
an
invoice,
ask
my
mom
Okay,
okay
(yah)
Okay,
okay
(yah)
È
vero,
penso
solo
ai
cazzi
miei
It's
true,
I
only
mind
my
own
business
Okay,
okay
(yah)
Okay,
okay
(yah)
Primo
tatuaggio
126
(gang,
gang,
gang)
First
tattoo
126
(gang,
gang,
gang)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Mazzocchi, Piero Baldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.