Paroles et traduction Ketama126 feat. Franco126 - Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ti
racconto
la
mia
vita,
non
vale
la
pena
I
won't
tell
you
about
my
life,
it's
not
worth
it
Niente
può
salvarmi,
forse
un
gratia
plena
Nothing
can
save
me,
maybe
a
gratia
plena
Dura
due
minuti
la
mia
tasca
piena
My
full
pocket
lasts
two
minutes
Tengo
un
problema:
la
scimmia
sulla
schiena
I
have
a
problem:
the
monkey
on
my
back
Sono
Ketama,
mica
il
rapper
del
momento
I'm
Ketama,
not
the
rapper
of
the
moment
Sono
il
migliore,
tu
lo
sai
che
io
non
mento
I'm
the
best,
you
know
I
don't
lie
Al
centro
della
piazza
sono
il
monumento
In
the
center
of
the
square
I
am
the
monument
Fanculo
questi
stronzi
mi
vogliono
dentro
Fuck
these
assholes
they
want
me
inside
Mando
un
bacio
sulla
fronte
a
tutti
questi
falsi,
baci
I
blow
you
a
kiss
on
the
forehead
to
all
these
phonies,
kisses
Sono
un'opera
d'arte,
sono
un
Caravaggio
I'm
a
work
of
art,
I'm
a
Caravaggio
Mamma
prega
per
me,
non
so
se
ce
la
faccio
Mom,
pray
for
me,
I
don't
know
if
I
can
do
it
A
me
che
mai
m'ha
detto
culo
tranne
il
suo
To
me
who
never
said
ass
except
her
Non
lo
guardare,
no,
non
è
il
tuo
Don't
look
at
it,
no,
it's
not
yours
Sono
l'unico
vero,
ma
vero
per
davvero
I'm
the
only
real
one,
but
really
really
Mi
tatuerò
in
faccia
un
Calimero
I'll
tattoo
a
Calimero
on
my
face
Quando
non
c'è
lei
mi
sento
un
po'
depresso
When
she's
not
there
I
feel
a
little
depressed
Prestami
il
tuo
ferro
che
mi
sparo
adesso
Lend
me
your
iron
that
I'll
shoot
myself
now
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Al
mio
funerale
voglio
porte
chiuse
At
my
funeral
I
want
closed
doors
12
persone
tutte
le
altre
escluse
12
people
all
the
others
excluded
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Mamma
non
piangere
per
me,
sono
un
ragazzo
triste
Mom
don't
cry
for
me,
I'm
a
sad
boy
Mi
sparo
co'
una
23
o
muoio
co'
in
mano
un
blister
I'll
shoot
myself
with
a
23
or
I'll
die
with
a
blister
in
my
hand
Il
tempo
stringe
come
un
cappio,
fumo
multi
filter
Time
is
running
out
like
a
hangman,
I
smoke
multi
filter
Mister
c'è
il
diavolo
che
sbircia
da
dietro
le
quinte
Mister
there's
the
devil
peeking
from
behind
the
curtains
Io
che
sbuffo
fumo
a
gennaio,
lingua
a
doppio
taglio
I
who
blow
smoke
in
January,
a
double-edged
tongue
Mi
vedi
gatto
nero,
cattivo
presagio
You
see
me
a
black
cat,
a
bad
omen
Faccio
m'ama
non
m'ama
con
zampe
di
ragno
I
make
loves
me
loves
me
not
with
spider
legs
Ma
tanto,
tanto
so
bene
che
sei
di
passaggio
But
as
much
as
possible,
I
know
well
that
you
are
passing
through
I
miei
sbandati
per
le
strade
come
le
madonne
My
lost
on
the
streets
like
the
madonnas
Fa
più
buio
questa
notte,
trova
un
santo
che
c'assolve
It
gets
darker
tonight,
find
a
saint
who
absolves
you
Mi
fumo
le
mie
paranoie
I
smoke
my
paranoias
E
tu
sembri
un
angelo,
un
diavolo
sotto
mentite
spoglie,
ah
And
you
look
like
an
angel,
a
devil
in
disguise,
ah
A
bordo
di
una
Clio,
che
aspetto
la
chiamata
del
signore
On
board
a
Clio,
that
I
await
the
call
of
the
lord
A
braccia
aperte
come
il
Cristo
al
Rio
With
open
arms
like
Christ
at
the
Rio
Te
versami
un
altro
bicchiere
che
ho
sete
di
oblio
Pour
me
another
glass
that
I
thirst
for
oblivion
Poi
dimmi
che
andrà
tutto
bene
e
poi
dammi
l'addio
Then
tell
me
that
everything
will
be
fine
and
then
say
goodbye
to
me
Quando
non
c'è
lei
mi
sento
un
po'
depresso
When
she's
not
there
I
feel
a
little
depressed
Prestami
il
tuo
ferro
che
mi
sparo
adesso
Lend
me
your
iron
that
I'll
shoot
myself
now
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Al
mio
funerale
voglio
porte
chiuse
At
my
funeral
I
want
closed
doors
Dodici
persone
tutte
le
altre
escluse
Twelve
people
all
the
others
excluded
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Sono
un
ragazzo
triste
I'm
a
sad
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Bertollini, Adrian De Carolis, Piero Baldini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.