Ketama126 feat. Massimo Pericolo - SCACCIACANI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama126 feat. Massimo Pericolo - SCACCIACANI




SCACCIACANI
DOG REPELLENT
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Non ho una scacciacani
I don't have pepper spray
Ma un ammazza infami
I have a piece
Stronzi, su le mani
Motherf*cker, put your hands up
Non ho una scacciacani
I don't have pepper spray
Ma un ammazza infami
I have a piece
Stronzi, su le mani (Ehi)
Motherf*cker, put your hands up (Oh)
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Quando vendevo non c'ho mai guadagnato
When I was selling, I never made any money
Perlomeno stavo sempre fatto
At least I was always high
Se muore un tossico a nessuno frega un cazzo
If a junkie dies, nobody gives a f*ck
Tranne se il tossico è tuo padre o il tuo ragazzo
Unless the junkie is your father or your boyfriend
Prima che imparo a parlare quand'ero un pargolo
Before I learned to speak when I was a baby
Ho imparato a stare zitto, sai che non parlo co'
I learned to shut up, you know I don't speak to
Infami e viscide serpi, spero che muoiano
Dirty, slimy snakes, I hope they die
Voglio portarti a letto in una bara di mogano, ehi
I want to take you to bed in a mahogany coffin, hey
Una bitch, due bitch, tre bitch
One b*tch, two b*tches, three b*tches
Quattro bitch, cinque bitch, non sono monogamo
Four b*tches, five b*tches, I'm not monogamous
Yah, Kety e Massimo Pericolo
Yeah, Kety and Maximum Pericolo
"Bang bang" come al poligono
"Bang bang" like at the shooting range
Non ho una scacciacani
I don't have pepper spray
Ma un ammazza infami
I have a piece
Stronzi, su le mani
Motherf*cker, put your hands up
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Io non avevo una lira
I didn't have a dime
Spicci solo per la birra
Pennies just for a beer
Pensavo a farla finita, ya
I thought I'd end it all, yeah
Ho visto la tua compagnia
I saw your company
Peggio della polizia
Worse than the police
Sto solo con la mia famiglia, ya
I'm only with my family, yeah
Mamma, mi sono fumato una canna
Mom, I smoked a joint
E volevo star sotto una palma
And I wanted to relax under a palm tree
Ma qua stanno sotto alla bamba
But here they're under the coke
In pausa pare l'ora d'aria
The break seems like time out
Caffè più paglia, mal di pancia
Coffee plus straw, stomach ache
E sto insieme a una ragazza
And I'm with a girl
Mezza francese, mezza pazza
Half French, half crazy
E se lo Stato non mi salva
And if the State doesn't save me
Io me ne vado dall'Italia
I'm leaving Italy
Sopra un volo di Alitalia
On an Alitalia flight
Chi pensa che sbaglio si sbaglia
Those who think I'm wrong are wrong
Voglio soltanto rappare
I just want to rap
Soldi e puttane, non padre
Money and h*es, not a father
Fare una vita normale
Having a normal life
Tipo dormire col cane
Like sleeping with the dog
E se davvero ci credi
And if you really believe it
Non dare peso a 'sti scemi
Don't pay attention to these fools
E per scordare i problemi
And to forget the problems
Basta non essere astemi
Just don't be a teetotaler
E se ti spezzano il cuore
And if they break your heart
Tu metti una mia canzone
You put on one of my songs
Con il volume a cannone
With the volume up high
Così non senti il dolore, fanculo l'amore
So you don't feel the pain, f*ck love
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Ora è tutto ok, ok, ok
Now it's all right, right, right
Io non avevo una lira
I didn't have a dime
Spicci solo per la birra
Pennies just for a beer
Pensavo a farla finita, ya
I thought I'd end it all, yeah
Ho visto la tua compagnia
I saw your company
Peggio della polizia
Worse than the police
Sto solo con la mia famiglia, ya
I'm only with my family, yeah





Writer(s): Nicola Simone Polo Demaria, Francesco Barbaglia, Piero Baldini, Alessandro Vanetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.