Ketama126 feat. Side Baby & Night Skinny - PEZZI PT.2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketama126 feat. Side Baby & Night Skinny - PEZZI PT.2




Kety
Кеты
Avevamo i pezzi in tasca e non erano di carta
У нас были куски в кармане, и они не были бумажными
Ora porto pezzi in banca e non sono della bianca
Теперь я ношу куски в банке, и они не белые
Squilla il telefono, il mio amico mi chiama da dentro
Звонит телефон, мой друг звонит мне изнутри
Per parlarmi sta rischiando, sì, l'isolamento
Говорить со мной рискует, да, изоляция
L'umore è nero e i soldi multicolore
Настроение черное, а деньги разноцветные
Conto pezzi come fossi uno spacciatore
Я считаю, что я наркоторговец.
Non sento più l'effetto di queste droghe
Я больше не чувствую эффекта от этих препаратов
Mi mancano nel petto pezzi di cuore
Мне не хватает в груди кусочков сердца
Pezzi, pezzi
Штук, штук
(Tu non sei come noi, tu sei un ratto)
(Ты не такой, как мы, ты крыса)
Pezzi, pezzi
Штук, штук
(Lo giuro su mia madre, io non ho mai parlato)
(Клянусь моей матерью, я никогда не говорил)
Marche sul mio corpo, narcotici nel corpo
Бренды на моем теле, наркотики в теле
Non voglio la tua tipa, toglimela di dosso (Via)
Я не хочу, чтобы твоя девушка, убери ее от меня (прочь)
Mi sento uno schiavo con queste catene al collo
Я чувствую себя рабом с этими цепями на шее
Lancio pezzi di carta in aria, guardo mentre piovono
Бросаю бумажки в воздух, смотрю, как идет дождь.
Vuoi la beef con Side, ti taglia come del manzo
Вы хотите говядину с боком, она режет вас, как говядина
Dai miei gioielli ai miei figli se un giorno mi si fanno
От моих драгоценностей моим детям, если однажды они сделают меня
Ha ragione mia mamma, sto tutto il giorno fatto
Моя мама права, я весь день делаю
Se non fumo biscotti appena mi sveglio vado matto
Если я не курю печенье, как только я просыпаюсь, я схожу с ума
Se qualcuno tocca uno dei miei amici vado matto
Если кто-то коснется одного из моих друзей, я схожу с ума
Ho rischiato la morte, ma ho sette vite come un gatto
Я рисковал смертью, но у меня семь жизней, как у кошки
Tu non sei come noi, tu sei un ratto
Ты не такой, как мы, ты крыса
Giuro su mia madre che non ho mai parlato
Клянусь своей матерью, я никогда не говорил
L'umore è nero e i soldi multicolore
Настроение черное, а деньги разноцветные
Conto pezzi come fossi uno spacciatore
Я считаю, что я наркоторговец.
Non sento più l'effetto di queste droghe
Я больше не чувствую эффекта от этих препаратов
Mi mancano nel petto pezzi di cuore
Мне не хватает в груди кусочков сердца
Ora che vieni ai miei concerti
Теперь, когда вы приходите на мои концерты
Canti a memoria tutti i pezzi
Пойте наизусть все части
Chitarra in fiamme, Jimi Hendrix
Гитара в огне, Джими Хендрикс
Lo faccio come ai vecchi tempi
Я делаю это, как в старые времена
Diamanti brillano per ogni lacrima versata
Бриллианты блестят для каждой пролитой слезы
Ne voglio altri per ogni fratello che sta in strada
Я хочу больше для каждого брата, который стоит на улице
Abbiamo bruciato quelle tappe di fretta
Мы сожгли эти этапы в спешке
E bruciato mille canne a staffetta
И сожгли тысячу тростей в эстафете
Pezzi bianchi nelle mie Air Force bianche
Белые фигуры в моих белых ВВС
Pezzi colorati nei caveau delle banche
Цветные кусочки в банковских хранилищах
Siamo per strada come il virus
Мы на улице, как вирус
Puoi fare soldi, ma non cambi il tuo destino
Вы можете зарабатывать деньги, но не меняете свою судьбу
Avevamo i pezzi in tasca e non erano di carta
У нас были куски в кармане, и они не были бумажными
Ora porto pezzi in banca e non sono della bianca
Теперь я ношу куски в банке, и они не белые
Squilla il telefono, il mio amico mi chiama da dentro
Звонит телефон, мой друг звонит мне изнутри
Per parlarmi sta rischiando, sì, l'isolamento
Говорить со мной рискует, да, изоляция
L'umore è nero e i soldi multicolore
Настроение черное, а деньги разноцветные
Conto pezzi come fossi uno spacciatore
Я считаю, что я наркоторговец.
Non sento più l'effetto di queste droghe
Я больше не чувствую эффекта от этих препаратов
Mi mancano nel petto pezzi di cuore
Мне не хватает в груди кусочков сердца
Pezzi, pezzi
Штук, штук
(Tu non sei come noi, tu sei un ratto)
(Ты не такой, как мы, ты крыса)
Pezzi, pezzi
Штук, штук
(Lo giuro su mia madre, io non ho mai parlato)
(Клянусь моей матерью, я никогда не говорил)





Writer(s): Luca Pace, Piero Baldini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.