Ketama126 - Pantani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketama126 - Pantani




Pantani
Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pirata Marco Pantani
Pirate Marco Pantani
Vogliono farmi fuori
They want to take me down
Pensano sia un drogato
They think I'm a drug addict
Passione e sacrificio (skrt)
Passion and sacrifice
Marco Pantani
Marco Pantani
Giro coi miei gregari
I ride with my comrades
Vado forte in salita
I'm strong on the climbs
Inseguito dalla sfiga
Pursued by bad luck
Marco Pantani
Marco Pantani
Ho la maglia rosa
I have the pink jersey
Marco Pantani
Marco Pantani
Giro tutta Italia
I ride all over Italy
Marco Pantani
Marco Pantani
Morirò leggenda
I will die a legend
Marco Pantani
Marco Pantani
Coca-coca-ina
Coca-coca-ine
Pantani
Pantani
Cado mi rialzo e ritorno più forte più forte di prima
I fall, I get back up and come back stronger than ever
Spero non sballi il livello dell'emoglobina
I hope my hemoglobin level doesn't drop
Parlano male di me, ma parlano solo pe' invidia
They talk bad about me, but they only talk out of envy
Marco Pantani è la storia della mia vita
Marco Pantani is the story of my life
Pedala, pedala, pedala, pedala, pedala, pedala, pedala
Pedal, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal
Marco Pantani
Marco Pantani
Pedala, pedala, pedala, pedala, pedala, pedala, pedala
Pedal, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal
Pirata pirata
Pirate, pirate
Vogliono farmi fuori
They want to take me down
Pensano sia un drogato
They think I'm a drug addict
Passione e sacrificio
Passion and sacrifice
Marco Pantani
Marco Pantani
Giro coi miei gregari
I ride with my comrades
Vado forte in salita
I'm strong on the climbs
Inseguito dalla sfiga
Pursued by bad luck
Marco Pantani
Marco Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pantani, Pantani
Pirata Marco Pantani
Pirate Marco Pantani





Writer(s): Piero Baldini, Adrian De Carolis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.