Keti - Mor Salıncak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keti - Mor Salıncak




Yalnız kaldım
Я остался в одиночестве
O kapı sesine uyandım
Я проснулся от этого дверного звука
Sensin sandım
Я думал, ты
Ama sen değildin anladım
Но это был не ты, я понял
Mor salıncakta sallanan hayallerim
Мои мечты качаются на фиолетовых качелях
Yere düşüyor
Он падает на землю
Yokluğuna sesleniyor
Он зовет к твоему отсутствию
Yarınlarımı dünde bıraktım senin için
Я оставил свой завтрашний день вчера для тебя
Ömür dediğin boş yere harcanıp gidiyor
Жизнь тратится напрасно
Yalnız kaldım
Я остался в одиночестве
O kapı sesine uyandım
Я проснулся от этого дверного звука
Sensin sandım
Я думал, ты
Ama sen değildin anladım
Но это был не ты, я понял
Döndüm yattım
Я вернулся и лег спать
O rüyaya sarıldım
Я обнял этот сон
Sen vardın sen vardın
Был ты, был ты
O salıncakta seni salladım
Я встряхнул тебя на тех качелях
Mor salıncakta sallanan hayallerim
Мои мечты качаются на фиолетовых качелях
Yere düşüyor
Он падает на землю
Yokluğuna sesleniyor
Он зовет к твоему отсутствию
Bu şehir seninle ayrıyken
Когда этот город расстался с тобой
Hüzün kokuyor
Пахнет печалью
Nereye adım atsam
Куда бы я ни ступил
Anılarımız ağlıyor
Наши воспоминания плачут
Yalnız kaldım
Я остался в одиночестве
O kapı sesine uyandım
Я проснулся от этого дверного звука
Sensin sandım
Я думал, ты
Ama sen değildin anladım
Но это был не ты, я понял
Döndüm yattım
Я вернулся и лег спать
O rüyaya sarıldım
Я обнял этот сон
Sen vardın sen vardın
Был ты, был ты
O salıncakta seni salladım
Я встряхнул тебя на тех качелях
Yalnız kaldım
Я остался в одиночестве
O kapı sesine uyandım
Я проснулся от этого дверного звука
Sensin sandım
Я думал, ты
Ama sen değildin anladım
Но это был не ты, я понял
Döndüm yattım
Я вернулся и лег спать
O rüyaya sarıldım
Я обнял этот сон
Sen vardın sen vardın
Был ты, был ты
O salıncakta seni salladım
Я встряхнул тебя на тех качелях
Belki bir gün başka bir yerde
Возможно, день в другом месте
Ama üzülme papatya, bu yalnız bir hikaye
Но не расстраивайся, ромашка, это одинокая история





Writer(s): Söz-müzik: Egemen Sarıkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.