Paroles et traduction Keti - Mor Salıncak
Yalnız
kaldım
Я
остался
в
одиночестве
O
kapı
sesine
uyandım
Я
проснулся
от
этого
дверного
звука
Sensin
sandım
Я
думал,
ты
Ama
sen
değildin
anladım
Но
это
был
не
ты,
я
понял
Mor
salıncakta
sallanan
hayallerim
Мои
мечты
качаются
на
фиолетовых
качелях
Yere
düşüyor
Он
падает
на
землю
Yokluğuna
sesleniyor
Он
зовет
к
твоему
отсутствию
Yarınlarımı
dünde
bıraktım
senin
için
Я
оставил
свой
завтрашний
день
вчера
для
тебя
Ömür
dediğin
boş
yere
harcanıp
gidiyor
Жизнь
тратится
напрасно
Yalnız
kaldım
Я
остался
в
одиночестве
O
kapı
sesine
uyandım
Я
проснулся
от
этого
дверного
звука
Sensin
sandım
Я
думал,
ты
Ama
sen
değildin
anladım
Но
это
был
не
ты,
я
понял
Döndüm
yattım
Я
вернулся
и
лег
спать
O
rüyaya
sarıldım
Я
обнял
этот
сон
Sen
vardın
sen
vardın
Был
ты,
был
ты
O
salıncakta
seni
salladım
Я
встряхнул
тебя
на
тех
качелях
Mor
salıncakta
sallanan
hayallerim
Мои
мечты
качаются
на
фиолетовых
качелях
Yere
düşüyor
Он
падает
на
землю
Yokluğuna
sesleniyor
Он
зовет
к
твоему
отсутствию
Bu
şehir
seninle
ayrıyken
Когда
этот
город
расстался
с
тобой
Hüzün
kokuyor
Пахнет
печалью
Nereye
adım
atsam
Куда
бы
я
ни
ступил
Anılarımız
ağlıyor
Наши
воспоминания
плачут
Yalnız
kaldım
Я
остался
в
одиночестве
O
kapı
sesine
uyandım
Я
проснулся
от
этого
дверного
звука
Sensin
sandım
Я
думал,
ты
Ama
sen
değildin
anladım
Но
это
был
не
ты,
я
понял
Döndüm
yattım
Я
вернулся
и
лег
спать
O
rüyaya
sarıldım
Я
обнял
этот
сон
Sen
vardın
sen
vardın
Был
ты,
был
ты
O
salıncakta
seni
salladım
Я
встряхнул
тебя
на
тех
качелях
Yalnız
kaldım
Я
остался
в
одиночестве
O
kapı
sesine
uyandım
Я
проснулся
от
этого
дверного
звука
Sensin
sandım
Я
думал,
ты
Ama
sen
değildin
anladım
Но
это
был
не
ты,
я
понял
Döndüm
yattım
Я
вернулся
и
лег
спать
O
rüyaya
sarıldım
Я
обнял
этот
сон
Sen
vardın
sen
vardın
Был
ты,
был
ты
O
salıncakta
seni
salladım
Я
встряхнул
тебя
на
тех
качелях
Belki
bir
gün
başka
bir
yerde
Возможно,
день
в
другом
месте
Ama
üzülme
papatya,
bu
yalnız
bir
hikaye
Но
не
расстраивайся,
ромашка,
это
одинокая
история
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Söz-müzik: Egemen Sarıkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.