Paroles et traduction Keti - Resimsiz Hikaye
Resimsiz Hikaye
A Pictureless Story
Resimsiz
bir
hikaye
bu
This
is
a
pictureless
story
Hiçbir
zaman
anlatılmamış
Never
told
before
Bile
gelmeden
yitip
gitmiş
Lost
before
it
could
even
arrive
Masum
bir
aşk
öyküsü
değil
Not
an
innocent
love
story
Delice
yaşanmış
öyle
bitmiş
Lived
madly,
ended
the
same
way
Kör
eden
büyük
aşkları
Blinding
great
loves
Biraz
bunu
hak
etmiş
You
deserved
it
a
little
Zarar
vermiş
çok
incitmiş
You
hurt
me
so
much
Ama
güzelmiş
çok
güzelmiş
But
you
were
beautiful,
very
beautiful
En
büyük
hazineler
bile
Even
the
greatest
treasures
Bu
kadar
zengin
değilmiş
Aren't
as
rich
as
this
Aşılmaz
günah
tepesi
değil
Not
an
insurmountable
mountain
of
sin
Görenler
hiç
anlamamış
Those
who
saw
never
understood
Şeytanları
taşlamaktansa
Rather
than
stoning
the
devils
Vazgeçirmişler
onları
They
let
them
go
Artık
benim
değilsin
You're
not
mine
anymore
Yağmurlar
yağsın
gökler
delinsin
Let
the
rains
fall,
let
the
heavens
open
Artık
benimle
değilsin
You're
not
with
me
anymore
Kör
olası
yalnızlık
bu
seni
kaybettim
Damned
loneliness,
I've
lost
you
Bağışlanmamış
bir
aşk
bu
A
love
that
wasn't
forgiven
Aklı
tükenmiş
gördüğünde
When
he
sees
you,
his
mind
goes
blank
İşlediği
günahları
gibi
Like
the
sins
he
committed
İssızca
çökmüş
üstlerine
It
collapsed
on
them
desolate
Düşüp
kırılan
resmi
değil
It's
not
a
broken
picture
Dağılan
yüreğiymiş
her
yere
It's
your
heart
that's
shattered
everywhere
İçinde
son
damla
kalan
The
last
drop
left
inside
Gururu
yitirmiş
böylece
Your
pride
is
lost
like
this
Aşılmaz
günah
tepesi
değil
Not
an
insurmountable
mountain
of
sin
Görenler
hiç
anlamamış
Those
who
saw
never
understood
Şeytanları
taşlamaktansa
Rather
than
stoning
the
devils
Vazgeçirmişler
onları
They
let
them
go
Ama
ölmemiş
aşkları
But
their
love
didn't
die
Artık
benim
değilsin
You're
not
mine
anymore
Yağmurlar
yağsın
gökler
delinsin
Let
the
rains
fall,
let
the
heavens
open
Artık
benimle
değilsin
You're
not
with
me
anymore
Kör
olası
yalnızlık
bu
seni
kaybettim
Damned
loneliness,
I've
lost
you
Kendi
cennetine
dönen
katilmiş
o
You're
the
killer
who
returned
to
his
own
paradise
(Seni
kaybettim)
(I've
lost
you)
Sevmeyi
unuttuğunu
sanmış
You
thought
you
had
forgotten
how
to
love
(Seni
kaybettim)
(I've
lost
you)
Vurmuş
içinde
kalanları
ama
ölmemiş
aşkları
You
shot
what
was
left
inside
but
their
love
didn't
die
(Seni
kaybettim)
(I've
lost
you)
(Seni
kaybettim)
(I've
lost
you)
Artık
benim
değilsin
You're
not
mine
anymore
Yağmurlar
yağsın
gökler
delinsin
Let
the
rains
fall,
let
the
heavens
open
(Seni
kaybettim)
(I've
lost
you)
Artık
benimle
değilsin
You're
not
with
me
anymore
Kör
olası
yalnızlık
bu
seni
kaybettim
Damned
loneliness,
I've
lost
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarigul Yagmur, Erhan Tonbul, Egemen Sarikaya, Huseyin Deniz, Serhat Senel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.