Ketioz - Nyugi (feat. El Magico) - traduction des paroles en allemand

Nyugi (feat. El Magico) - Ketioztraduction en allemand




Nyugi (feat. El Magico)
Nyugi (feat. El Magico)
Itt van az a Viktor akit mindenki szeret
Hier ist der Viktor, den jeder liebt
A Balinak meg minden tisztelet
Und Bali verdient allen Respekt
Én vagyok a jobb oldali, mellettem dalol Bali, tehát ő a bal oldali (Én vagyok)
Ich bin der auf der rechten Seite, neben mir singt Bali, also ist er der auf der linken Seite (Das bin ich)
Ennyi!
Genug!
Minket senki ne nevessen ki!
Niemand soll uns auslachen!
Mivan?
Was?
Szarral ne kínáljatok, kérlek kíméljetek
Bietet mir keinen Mist an, bitte verschont mich
Kajak már minden retek, de vannak még kivételek
Eigentlich ist alles Mist, aber es gibt noch Ausnahmen
Ketioz kilép eléd, köpi a kimérteket
Ketioz tritt vor dich hin, spuckt die abgemessenen Worte aus
Ki végez, belélegez mert ez egy kemény lemez
Erledigt, atmet ein, denn das ist eine harte Platte
Ha szól a szószátyár a verebek szét szállnak
Wenn der Wortführer spricht, fliegen die Spatzen auseinander
Ha velem baszakodtok égtek mint a szép szálak
Wenn du dich mit mir anlegst, brennst du wie schöne Fäden
Szép szál legények miért lányként hisztiztek
Schöne Jünglinge, warum zickt ihr rum wie Mädchen
Sok a pénzetek Adjátok a Vicc Beatz-nek!
Ihr habt viel Geld, gebt es Vicc Beatz!
A játék kiélezett, tök mindegy ki érkezett
Das Spiel ist scharf, egal wer ankommt
Lényeg, hogy ki távozik Ketya nem gitározik
Wichtig ist, wer geht, Ketya spielt keine Gitarre
Szaros kis tinédzserek a buzi hajuk színes
Miese kleine Teenager, ihre schwulen Haare sind bunt
A kurva karrierem meg évek óta deficites
Und meine verdammte Karriere ist seit Jahren defizitär
Van élet a halál előtt, csak hogy meghalljatok
Es gibt ein Leben vor dem Tod, nur damit ihr es hört
Azért hoztak világra hogy meghaljatok (koporsó)
Sie haben mich auf die Welt gebracht, damit ihr sterbt (Sarg)
Jövök kiáltotok, de én leoltalak barátom
Ich komme, ihr schreit, aber ich lösche dich aus, mein Freund
Mert ti csak visszafele fejlődtök mint Benjamin Button
Denn ihr entwickelt euch nur rückwärts wie Benjamin Button
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch
Csak mert egy kicsit késtem, ne töprengj megtorláson
Nur weil ich mich ein bisschen verspätet habe, grüble nicht über Rache nach
Minden sort kicsipkéztem muszáj volt megformáznom
Ich habe jede Zeile verziert, ich musste sie formen
Nem vagyok könnyű eset, akad nem egy gyenge pontom
Ich bin kein einfacher Fall, ich habe einige Schwachstellen
Amint nem sürgetnek engem már a penge szlenget ontom
Sobald ich nicht gedrängt werde, spucke ich schon den messerscharfen Slang aus
Úgy tolom ezeket a kerek esszéket
Ich schiebe diese runden Essays so
Ahogy a beteg ápolók a kerekesszéket
Wie die Krankenpfleger die Rollstühle
Nem engedhetem, hogy az ülést berekesszétek
Ich kann nicht zulassen, dass ihr die Sitzung unterbrecht
Amint ezzel meg vagyok, új szerepet kérek
Sobald ich damit fertig bin, bitte ich um eine neue Rolle
Körülöttem a világnak több szeretet kéne
Um mich herum bräuchte die Welt mehr Liebe
Nem hogy ti is örülnétek, hogy veletek élek
Nicht, dass ihr euch auch noch freuen würdet, dass ich mit euch lebe
Olykor-olykor egyszer én is lehetek éhes
Manchmal kann auch ich hungrig sein
Ha beindulok a Balival majd szeletelés lesz
Wenn ich mit Bali loslege, dann wird geschnetzelt
Indokolatlan az underground felemelése
Es ist unbegründet, den Underground zu erheben
Ki leereszkedik hozzánk a megítélése
Wer zu uns herabsteigt, hat eine gute Meinung
Többen állítják nem merülhetünk feledésbe
Viele behaupten, wir dürfen nicht in Vergessenheit geraten
Nyomot hagyunk az agyba, mélyen bele vésve
Wir hinterlassen eine Spur im Gehirn, tief eingeprägt
Ha belendülök mindig pofán csap a menetszél
Wenn ich in Schwung komme, schlägt mir immer der Fahrtwind ins Gesicht
Tolnom kell egy laza reppet, nehogy szélnek eresszél
Ich muss einen lockeren Rap abliefern, damit du mich nicht davonwehst
Ez egy nemes cél, elég sokat kivártam
Das ist ein edles Ziel, ich habe lange genug gewartet
Na és akkor mivan? Egyikünk sem hibátlan
Na und? Keiner von uns ist fehlerfrei
Különbözünk húsom nekem más a habitusom
Wir unterscheiden uns, mein Schatz, ich habe ein anderes Temperament
Még a bejáratot sem találom a labirintuson
Ich finde nicht einmal den Eingang im Labyrinth
És magasról le fosom, ha más gyorsabban oson
Und es ist mir scheißegal, wenn jemand schneller huscht
Mosom kezeimet ilyen az algoritmusom
Ich wasche meine Hände, das ist mein Algorithmus
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch
Játék határok nélkül, rád hozom a szív bajt
Spiel ohne Grenzen, ich bringe dir Herzschmerz
Konzultáljatok ha nem kedveltek minden Szír-szart
Konsultiert euch, wenn ihr nicht jeden Syrien-Mist mögt
Pár perce reppelsz, a krúd meg még nem nagykorú
Du rappst seit ein paar Minuten, und deine Crew ist noch nicht volljährig
Ha a háborodott rád mordul, akkor rád borul a háború
Wenn der Verrückte dich anknurrt, dann bricht der Krieg über dich herein
Száll az élet, nekünk meg a szál az élet
Das Leben fliegt, und für uns ist der Faden das Leben
Számla nélkül is, ezek a száraz tények
Auch ohne Rechnung, das sind die trockenen Fakten
Sassold okosan, ahogy a sort most ki raktam
Sieh genau hin, wie ich die Zeile jetzt gesetzt habe
Biztos a sok fos repp is a Soros miatt van
Sicher ist der ganze Mist-Rap auch wegen Soros
El ne ájulj, attól ahogy tolom gizdán
Werde bloß nicht ohnmächtig, von der Art, wie ich es protzig mache
Mert fel kell, hogy pofozzalak, mint a Rihannát Chris Brown
Denn ich muss dich ohrfeigen, wie Chris Brown Rihanna
Két hétig javítgatod, én jobb vagyok freestyle-ba
Du verbesserst es zwei Wochen lang, ich bin besser im Freestyle
Azt már most tisztázzuk, hogy miattam tesznek tisztába
Wir klären jetzt schon, dass sie mich meinetwegen sauber machen
Ugyan ezt éreznéd, ugyan ezt élnéd át?
Würdest du dasselbe fühlen, würdest du dasselbe erleben?
Te is másszad meg szépen azt a ranglétrát
Klettere auch du diese Karriereleiter hoch, meine Schöne
Hétvégi hitványok itt mindig ász a szerva
Wochenend-Nichtsnutze, hier ist der Aufschlag immer ein Ass
A leggengszterebb nap az meg a szerda
Der gangsterhafteste Tag ist der Mittwoch
(G'SZ)
(G'SZ)
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
Hier bekommt ihr Originale, keine Kopien
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
Ihr braucht kein Opiat, hier gibt es gute Getränke
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
Ihr seid genauso wie die Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali und Pikki machen die gute Musik für euch





Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.