Ketioz - Nyugi (feat. El Magico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ketioz - Nyugi (feat. El Magico)




Nyugi (feat. El Magico)
Chill Out (feat. El Magico)
Itt van az a Viktor akit mindenki szeret
Here's that Viktor everyone loves, baby
A Balinak meg minden tisztelet
And all respect to Bali
Én vagyok a jobb oldali, mellettem dalol Bali, tehát ő a bal oldali (Én vagyok)
I'm on the right side, Bali's singing next to me, so he's on the left (That's me)
Ennyi!
That's it!
Minket senki ne nevessen ki!
Nobody laugh at us!
Mivan?
What?
Szarral ne kínáljatok, kérlek kíméljetek
Don't offer me shit, please spare me, darling
Kajak már minden retek, de vannak még kivételek
Everything's crap, but there are still exceptions
Ketioz kilép eléd, köpi a kimérteket
Ketioz steps in front of you, spitting out the measured verses
Ki végez, belélegez mert ez egy kemény lemez
Who finishes, inhales, 'cause this is a hard record
Ha szól a szószátyár a verebek szét szállnak
If the loudmouth speaks, the sparrows scatter
Ha velem baszakodtok égtek mint a szép szálak
If you mess with me, you'll burn like fine threads
Szép szál legények miért lányként hisztiztek
Fine young men, why are you acting like girls?
Sok a pénzetek Adjátok a Vicc Beatz-nek!
You got a lot of money, give it to Vicc Beatz!
A játék kiélezett, tök mindegy ki érkezett
The game is intense, it doesn't matter who arrived
Lényeg, hogy ki távozik Ketya nem gitározik
The point is who leaves, Ketya doesn't play guitar
Szaros kis tinédzserek a buzi hajuk színes
Shitty little teenagers, their queer hair is colorful
A kurva karrierem meg évek óta deficites
My damn career has been in deficit for years
Van élet a halál előtt, csak hogy meghalljatok
There's life before death, just so you can hear me, sweetheart
Azért hoztak világra hogy meghaljatok (koporsó)
You were brought into this world to die (coffin)
Jövök kiáltotok, de én leoltalak barátom
You come shouting, but I'll shut you down, my friend
Mert ti csak visszafele fejlődtök mint Benjamin Button
'Cause you're just evolving backwards like Benjamin Button
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you
Csak mert egy kicsit késtem, ne töprengj megtorláson
Just because I'm a little late, don't think about retaliation, babe
Minden sort kicsipkéztem muszáj volt megformáznom
I've crafted every line, I had to shape it
Nem vagyok könnyű eset, akad nem egy gyenge pontom
I'm not an easy case, I have more than one weak spot
Amint nem sürgetnek engem már a penge szlenget ontom
As soon as they don't rush me, I'm pouring out the sharp slang
Úgy tolom ezeket a kerek esszéket
I'm pushing these round essays
Ahogy a beteg ápolók a kerekesszéket
Like sick nurses push wheelchairs
Nem engedhetem, hogy az ülést berekesszétek
I can't let you take my seat
Amint ezzel meg vagyok, új szerepet kérek
As soon as I'm done with this, I'll ask for a new role
Körülöttem a világnak több szeretet kéne
The world around me needs more love
Nem hogy ti is örülnétek, hogy veletek élek
Instead of you being glad I'm alive with you
Olykor-olykor egyszer én is lehetek éhes
Sometimes I can be hungry too
Ha beindulok a Balival majd szeletelés lesz
If I get started with Bali, there will be slicing
Indokolatlan az underground felemelése
Raising the underground is unjustified
Ki leereszkedik hozzánk a megítélése
Those who condescend to us have good judgment
Többen állítják nem merülhetünk feledésbe
Many claim we cannot be forgotten
Nyomot hagyunk az agyba, mélyen bele vésve
We leave a mark on the brain, deeply engraved
Ha belendülök mindig pofán csap a menetszél
When I get going, the wind always hits me in the face
Tolnom kell egy laza reppet, nehogy szélnek eresszél
I have to drop a chill rap so you don't let me go with the wind
Ez egy nemes cél, elég sokat kivártam
This is a noble goal, I've waited long enough
Na és akkor mivan? Egyikünk sem hibátlan
So what? None of us are flawless
Különbözünk húsom nekem más a habitusom
We're different, my flesh, I have a different habit
Még a bejáratot sem találom a labirintuson
I can't even find the entrance to the labyrinth
És magasról le fosom, ha más gyorsabban oson
And I don't give a damn if someone sneaks faster
Mosom kezeimet ilyen az algoritmusom
I wash my hands, that's my algorithm
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you
Játék határok nélkül, rád hozom a szív bajt
Games without borders, I'll bring you a heart attack
Konzultáljatok ha nem kedveltek minden Szír-szart
Consult if you don't like all Syrian shit
Pár perce reppelsz, a krúd meg még nem nagykorú
You've been rapping for a few minutes, and the crude isn't even of age yet
Ha a háborodott rád mordul, akkor rád borul a háború
If the madman growls at you, war will fall on you
Száll az élet, nekünk meg a szál az élet
Life flies, and for us, the thread of life
Számla nélkül is, ezek a száraz tények
Even without a bill, these are the dry facts
Sassold okosan, ahogy a sort most ki raktam
Watch closely how I put the line together now
Biztos a sok fos repp is a Soros miatt van
Surely all the shitty rap is because of Soros
El ne ájulj, attól ahogy tolom gizdán
Don't faint from the way I'm pushing it hard
Mert fel kell, hogy pofozzalak, mint a Rihannát Chris Brown
Because I have to slap you like Chris Brown slapped Rihanna
Két hétig javítgatod, én jobb vagyok freestyle-ba
You'll be fixing it for two weeks, I'm better at freestyle
Azt már most tisztázzuk, hogy miattam tesznek tisztába
Let's make it clear now that they clean up because of me
Ugyan ezt éreznéd, ugyan ezt élnéd át?
Would you feel the same, would you experience the same?
Te is másszad meg szépen azt a ranglétrát
You climb that ladder nicely too
Hétvégi hitványok itt mindig ász a szerva
Weekend losers, the serve is always an ace here
A leggengszterebb nap az meg a szerda
And the most gangster day is Wednesday
(G'SZ)
(G'SZ)
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you
Itt eredetit kaptok, nincsenek kópiák
You get the original here, no copies
Nem kell az ópiát, vannak itt piák
No need for opiates, there are good drinks here
Ti ugyan olyanok vagytok, mint az Olsenék
You guys are just like the Olsens
Bali meg Pikki csinálja nektek a zenét
Bali and Pikki make good music for you





Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.