Paroles et traduction Ketioz - Nyugi (feat. El Magico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nyugi (feat. El Magico)
Chill Out (feat. El Magico)
Itt
van
az
a
Viktor
akit
mindenki
szeret
Here's
that
Viktor
everyone
loves,
baby
A
Balinak
meg
minden
tisztelet
And
all
respect
to
Bali
Én
vagyok
a
jobb
oldali,
mellettem
dalol
Bali,
tehát
ő
a
bal
oldali
(Én
vagyok)
I'm
on
the
right
side,
Bali's
singing
next
to
me,
so
he's
on
the
left
(That's
me)
Minket
senki
ne
nevessen
ki!
Nobody
laugh
at
us!
Szarral
ne
kínáljatok,
kérlek
kíméljetek
Don't
offer
me
shit,
please
spare
me,
darling
Kajak
már
minden
retek,
de
vannak
még
kivételek
Everything's
crap,
but
there
are
still
exceptions
Ketioz
kilép
eléd,
köpi
a
kimérteket
Ketioz
steps
in
front
of
you,
spitting
out
the
measured
verses
Ki
végez,
belélegez
mert
ez
egy
kemény
lemez
Who
finishes,
inhales,
'cause
this
is
a
hard
record
Ha
szól
a
szószátyár
a
verebek
szét
szállnak
If
the
loudmouth
speaks,
the
sparrows
scatter
Ha
velem
baszakodtok
égtek
mint
a
szép
szálak
If
you
mess
with
me,
you'll
burn
like
fine
threads
Szép
szál
legények
miért
lányként
hisztiztek
Fine
young
men,
why
are
you
acting
like
girls?
Sok
a
pénzetek
Adjátok
a
Vicc
Beatz-nek!
You
got
a
lot
of
money,
give
it
to
Vicc
Beatz!
A
játék
kiélezett,
tök
mindegy
ki
érkezett
The
game
is
intense,
it
doesn't
matter
who
arrived
Lényeg,
hogy
ki
távozik
Ketya
nem
gitározik
The
point
is
who
leaves,
Ketya
doesn't
play
guitar
Szaros
kis
tinédzserek
a
buzi
hajuk
színes
Shitty
little
teenagers,
their
queer
hair
is
colorful
A
kurva
karrierem
meg
évek
óta
deficites
My
damn
career
has
been
in
deficit
for
years
Van
élet
a
halál
előtt,
csak
hogy
meghalljatok
There's
life
before
death,
just
so
you
can
hear
me,
sweetheart
Azért
hoztak
világra
hogy
meghaljatok
(koporsó)
You
were
brought
into
this
world
to
die
(coffin)
Jövök
kiáltotok,
de
én
leoltalak
barátom
You
come
shouting,
but
I'll
shut
you
down,
my
friend
Mert
ti
csak
visszafele
fejlődtök
mint
Benjamin
Button
'Cause
you're
just
evolving
backwards
like
Benjamin
Button
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Csak
mert
egy
kicsit
késtem,
ne
töprengj
megtorláson
Just
because
I'm
a
little
late,
don't
think
about
retaliation,
babe
Minden
sort
kicsipkéztem
muszáj
volt
megformáznom
I've
crafted
every
line,
I
had
to
shape
it
Nem
vagyok
könnyű
eset,
akad
nem
egy
gyenge
pontom
I'm
not
an
easy
case,
I
have
more
than
one
weak
spot
Amint
nem
sürgetnek
engem
már
a
penge
szlenget
ontom
As
soon
as
they
don't
rush
me,
I'm
pouring
out
the
sharp
slang
Úgy
tolom
ezeket
a
kerek
esszéket
I'm
pushing
these
round
essays
Ahogy
a
beteg
ápolók
a
kerekesszéket
Like
sick
nurses
push
wheelchairs
Nem
engedhetem,
hogy
az
ülést
berekesszétek
I
can't
let
you
take
my
seat
Amint
ezzel
meg
vagyok,
új
szerepet
kérek
As
soon
as
I'm
done
with
this,
I'll
ask
for
a
new
role
Körülöttem
a
világnak
több
szeretet
kéne
The
world
around
me
needs
more
love
Nem
hogy
ti
is
örülnétek,
hogy
veletek
élek
Instead
of
you
being
glad
I'm
alive
with
you
Olykor-olykor
egyszer
én
is
lehetek
éhes
Sometimes
I
can
be
hungry
too
Ha
beindulok
a
Balival
majd
szeletelés
lesz
If
I
get
started
with
Bali,
there
will
be
slicing
Indokolatlan
az
underground
felemelése
Raising
the
underground
is
unjustified
Ki
leereszkedik
hozzánk
jó
a
megítélése
Those
who
condescend
to
us
have
good
judgment
Többen
állítják
nem
merülhetünk
feledésbe
Many
claim
we
cannot
be
forgotten
Nyomot
hagyunk
az
agyba,
mélyen
bele
vésve
We
leave
a
mark
on
the
brain,
deeply
engraved
Ha
belendülök
mindig
pofán
csap
a
menetszél
When
I
get
going,
the
wind
always
hits
me
in
the
face
Tolnom
kell
egy
laza
reppet,
nehogy
szélnek
eresszél
I
have
to
drop
a
chill
rap
so
you
don't
let
me
go
with
the
wind
Ez
egy
nemes
cél,
elég
sokat
kivártam
This
is
a
noble
goal,
I've
waited
long
enough
Na
és
akkor
mivan?
Egyikünk
sem
hibátlan
So
what?
None
of
us
are
flawless
Különbözünk
húsom
nekem
más
a
habitusom
We're
different,
my
flesh,
I
have
a
different
habit
Még
a
bejáratot
sem
találom
a
labirintuson
I
can't
even
find
the
entrance
to
the
labyrinth
És
magasról
le
fosom,
ha
más
gyorsabban
oson
And
I
don't
give
a
damn
if
someone
sneaks
faster
Mosom
kezeimet
ilyen
az
algoritmusom
I
wash
my
hands,
that's
my
algorithm
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Játék
határok
nélkül,
rád
hozom
a
szív
bajt
Games
without
borders,
I'll
bring
you
a
heart
attack
Konzultáljatok
ha
nem
kedveltek
minden
Szír-szart
Consult
if
you
don't
like
all
Syrian
shit
Pár
perce
reppelsz,
a
krúd
meg
még
nem
nagykorú
You've
been
rapping
for
a
few
minutes,
and
the
crude
isn't
even
of
age
yet
Ha
a
háborodott
rád
mordul,
akkor
rád
borul
a
háború
If
the
madman
growls
at
you,
war
will
fall
on
you
Száll
az
élet,
nekünk
meg
a
szál
az
élet
Life
flies,
and
for
us,
the
thread
of
life
Számla
nélkül
is,
ezek
a
száraz
tények
Even
without
a
bill,
these
are
the
dry
facts
Sassold
okosan,
ahogy
a
sort
most
ki
raktam
Watch
closely
how
I
put
the
line
together
now
Biztos
a
sok
fos
repp
is
a
Soros
miatt
van
Surely
all
the
shitty
rap
is
because
of
Soros
El
ne
ájulj,
attól
ahogy
tolom
gizdán
Don't
faint
from
the
way
I'm
pushing
it
hard
Mert
fel
kell,
hogy
pofozzalak,
mint
a
Rihannát
Chris
Brown
Because
I
have
to
slap
you
like
Chris
Brown
slapped
Rihanna
Két
hétig
javítgatod,
én
jobb
vagyok
freestyle-ba
You'll
be
fixing
it
for
two
weeks,
I'm
better
at
freestyle
Azt
már
most
tisztázzuk,
hogy
miattam
tesznek
tisztába
Let's
make
it
clear
now
that
they
clean
up
because
of
me
Ugyan
ezt
éreznéd,
ugyan
ezt
élnéd
át?
Would
you
feel
the
same,
would
you
experience
the
same?
Te
is
másszad
meg
szépen
azt
a
ranglétrát
You
climb
that
ladder
nicely
too
Hétvégi
hitványok
itt
mindig
ász
a
szerva
Weekend
losers,
the
serve
is
always
an
ace
here
A
leggengszterebb
nap
az
meg
a
szerda
And
the
most
gangster
day
is
Wednesday
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Itt
eredetit
kaptok,
nincsenek
kópiák
You
get
the
original
here,
no
copies
Nem
kell
az
ópiát,
vannak
itt
jó
piák
No
need
for
opiates,
there
are
good
drinks
here
Ti
ugyan
olyanok
vagytok,
mint
az
Olsenék
You
guys
are
just
like
the
Olsens
Bali
meg
Pikki
csinálja
nektek
a
jó
zenét
Bali
and
Pikki
make
good
music
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy
Album
Bali
date de sortie
15-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.