Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol
van
az
a
sok,
sok
pénz,
amiről
annyit
beszéltek?
(Hol
van?)
Wo
ist
das
ganze
Geld,
von
dem
ihr
so
viel
redet?
(Wo
ist
es?)
Tiltsák
be
a
néptáncot!
Verbietet
den
Volkstanz!
Adjátok
vissza
amivel
tartoztok
nekem
te!
(ke-ke-ke-kettyós)
Gebt
mir
zurück,
was
ihr
mir
schuldet!
(ke-ke-ke-kettyós)
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Bármennyit
veszünk,
nem
marad
holnap
Egal
wie
viel
wir
nehmen,
morgen
ist
nichts
mehr
da.
Ma
este
mindenki
Maradona
Heute
Abend
ist
jeder
Maradona.
Ez
Arrabona,
mi
van
balfasz?
Das
ist
Arrabona,
was
ist
los,
du
Wichser?
Lassan
már
minden
lány
Mia
Wallace
Bald
ist
jedes
Mädchen
Mia
Wallace.
Nincsenek
Márkák,
csak
minőség
Es
gibt
keine
Marken,
nur
Qualität.
Rám
hárul
a
felelősség
Die
Verantwortung
liegt
bei
mir.
Mi
van?
ti
semmit
se'
mondtok
Was
ist?
Ihr
sagt
gar
nichts.
Én
meg
a
rendőröknek
semmit
se'
mondok
Ich
sage
den
Polizisten
auch
nichts.
Beefeli
egymást
egy
rakat
marha
Ein
Haufen
Idioten
beefen
sich,
De
én
magam
mászok
fel
a
ravatalra
Aber
ich
klettere
selbst
auf
den
Katafalk.
Jöhet
a
jövő,
kalandra
fel
Die
Zukunft
kann
kommen,
auf
ins
Abenteuer,
Olyan
puha
a
rappetek
kamagra
kell
Euer
Rap
ist
so
weich,
da
braucht
man
Kamagra.
Szalad
a
szó
ki
a
számon
Das
Wort
läuft
mir
aus
dem
Mund,
A
beat
a
hó,
a
szöveg
a
szánom
Der
Beat
ist
der
Schnee,
der
Text
ist
mein
Schlitten.
Yeah,
a
töltény
elmegy
Yeah,
die
Patrone
fliegt,
Ti
csak
suliban
írtatok
történelmet
Ihr
habt
nur
in
der
Schule
Geschichte
geschrieben.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Vörösen
izzik
a
táguló
írisz
Die
sich
weitende
Iris
glüht
rot,
Geci
nagy
biznisz
Verdammt
großes
Geschäft.
Keserű
holdfény
szűrődik
át
Bitteres
Mondlicht
schimmert
durch,
Ha
pirosat
lengettél
várd
a
bikát
Wenn
du
Rot
schwenkst,
erwarte
den
Stier.
Nyomom
a
rizsát,
mint
Uncle
Ben
Ich
drücke
den
Reis
wie
Uncle
Ben,
Jobbra
húzom
a
beatet
a
tinderen
Ich
wische
den
Beat
auf
Tinder
nach
rechts.
Elmondom
kicsit
sem
felemelő
Ich
sage
es
dir,
es
ist
überhaupt
nicht
erhebend,
Hogy
a
zenéknek
max
a
fele
menő
Dass
höchstens
die
Hälfte
der
Musik
cool
ist.
Nem
a
szeretet
etetett
hanem
a
tett
Nicht
die
Liebe
hat
mich
ernährt,
sondern
die
Tat.
Figyeld,
hogy
osztok,
megy
a
matek
Sieh
zu,
wie
ich
austeile,
Mathe
läuft.
Végtelen!
az
élet
cink
Unendlich!
Das
Leben
ist
ein
Beschiss.
Nem
vagy
te
más,
csak
egy
ip
cím
Du
bist
nichts
weiter
als
eine
IP-Adresse.
Nem
dobálok
devizát
Ibizán
Ich
werfe
keine
Devisen
auf
Ibiza,
De
biza'
izzított
kerozin,
nem
az
a
depis
zaj
Aber
sicher,
gezündetes
Kerosin,
nicht
dieser
depressive
Lärm.
Megy
itt
a
bolt,
hol
van
a
lé?
Hier
läuft
der
Laden,
wo
ist
die
Kohle?
Kereket
oldok,
ha
villan
a
kék
Ich
haue
ab,
wenn
das
Blaulicht
blinkt.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Hol
van
a
pénzem,
kérdem
én?
Wo
ist
mein
Geld,
frage
ich?
Amikor
K
évek
óta
kőkemény
Wenn
ich
seit
Jahren
knallhart
bin,
Nálatok
van
faszszopók
Es
ist
bei
euch,
ihr
Schwanzlutscher,
Pedig
úgy
nyomjátok,
mint
az
asszonyok
Dabei
macht
ihr
es
wie
die
Frauen.
Amúgy
baszd
meg
itt
van,
megtaláltam
Ach,
verdammt,
hier
ist
es,
ich
habe
es
gefunden.
Végig
nálam
volt
a
pénzem,
itt
van
a
zsebemben
Ich
hatte
mein
Geld
die
ganze
Zeit
bei
mir,
hier
in
meiner
Tasche.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy
Album
Bali
date de sortie
15-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.