Ketioz - Alamizsna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ketioz - Alamizsna




Alamizsna
Подаяние
Hol van az a sok, sok pénz, amiről annyit beszéltek? (Hol van?)
Где все те деньги, о которых вы так много говорили? (Где они?)
Tiltsák be a néptáncot!
Запретите народные танцы!
Adjátok vissza amivel tartoztok nekem te! (ke-ke-ke-kettyós)
Верни мне то, что должна, ты! (ке-ке-ке-кеттчі)
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Bármennyit veszünk, nem marad holnap
Сколько бы мы ни взяли, завтра ничего не останется
Ma este mindenki Maradona
Сегодня вечером все будут Марадонами
Ez Arrabona, mi van balfasz?
Это Аррабона, что с тобой, неудачник?
Lassan már minden lány Mia Wallace
Постепенно каждая девушка становится Мией Уоллес
Nincsenek Márkák, csak minőség
Нет никаких брендов, только качество
Rám hárul a felelősség
На мне лежит ответственность
Mi van? ti semmit se' mondtok
Что? вы ничего не говорите
Én meg a rendőröknek semmit se' mondok
А я ничего не скажу копам
Beefeli egymást egy rakat marha
Стадо баранов бодается друг с другом
De én magam mászok fel a ravatalra
Но я сам полезу на эшафот
Jöhet a jövő, kalandra fel
Пусть приходит будущее, навстречу приключениям
Olyan puha a rappetek kamagra kell
Ваш рэп такой вялый, вам нужна виагра
Szalad a szó ki a számon
Слова слетают с языка
A beat a hó, a szöveg a szánom
Бит - это снег, текст - мои сани
Yeah, a töltény elmegy
Да, пуля ушла
Ti csak suliban írtatok történelmet
Вы только в школе писали историю
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Vörösen izzik a táguló írisz
Красным светится расширяющийся зрачок
Geci nagy biznisz
Чертовски большой бизнес
Keserű holdfény szűrődik át
Горький лунный свет просачивается сквозь
Ha pirosat lengettél várd a bikát
Если ты размахивал красным, жди быка
Nyomom a rizsát, mint Uncle Ben
Жму на рис, как дядя Бен
Jobbra húzom a beatet a tinderen
Листаю биты вправо на тиндере
Elmondom kicsit sem felemelő
Скажу, что это совсем не вдохновляет
Hogy a zenéknek max a fele menő
Что от музыки уходит максимум половина
Nem a szeretet etetett hanem a tett
Меня кормил не любовь, а дело
Figyeld, hogy osztok, megy a matek
Смотри, как я делю, математика работает
Végtelen! az élet cink
Бесконечность! жизнь - это цинк
Nem vagy te más, csak egy ip cím
Ты ничем не отличаешься, ты просто IP-адрес
Nem dobálok devizát Ibizán
Я не разбрасываюсь валютой на Ибице
De biza' izzított kerozin, nem az a depis zaj
Но, блин, поджигал керосин, это не тот депрессивный шум
Megy itt a bolt, hol van a lé?
Здесь идет торговля, где добыча?
Kereket oldok, ha villan a kék
Смываюсь, если мелькает синий
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Hol van a pénzem, kérdem én?
Где мои деньги, спрашиваю я?
Amikor K évek óta kőkemény
Когда К годы я был кремень
Nálatok van faszszopók
У вас, блядь, сосунки
Pedig úgy nyomjátok, mint az asszonyok
И вы жмете их, как своих баб
Amúgy baszd meg itt van, megtaláltam
Кстати, блин, вот они, я их нашел
Végig nálam volt a pénzem, itt van a zsebemben
Они все время были у меня, вот они, в моем кармане





Writer(s): Hámori Péter, Nagy Balázs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.