Paroles et traduction Keung To feat. Fatboy - 特務肥姜 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
特務肥姜 2.0
Special Agent Fat Ginger 2.0
一杯cocktail
一件貼身西裝
A
cocktail,
a
fitted
suit
落電力
解開心理攻防
Electricity,
unravelling
the
psychological
warfare
你已墮進網
You've
fallen
into
the
net
一身輕裝
一路查驗狀況
Lightly
equipped,
checking
the
situation
all
the
way
潛入
翻身升與降
Infiltrating,
rolling,
rising
and
falling
出手點中笑穴太利落
Hitting
the
funny
bone
too
neatly
特務有標準套裝
Special
agents
have
a
standard
kit
就似James
Bond形象擔當
Like
James
Bond,
the
image
of
responsibility
講姿態怎抵擋
How
can
you
resist
the
gesture?
特務有出色眼光
Special
agents
have
excellent
vision
就似Tom
Cruise
出手狠眼界準
Like
Tom
Cruise,
decisive
moves
and
sharp
eyes
用魅力實力殺盡全局
With
charm
and
strength,
kill
the
whole
game
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
You
gotta
know
my
name
You
gotta
know
my
name
我以chok解鎖秘技
I
unlock
the
secret
skill
with
chok
有腦夠薑足以自肥
Smart
enough
to
get
rich
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
兩個爆出雙倍引力
Two
people
bursting
out
double
the
gravity
越悶越是有機
The
more
depressed,
the
more
organic
大任務接得起
Big
tasks
can
be
taken
up
兩個既正亦奇
Both
positive
and
strange
配搭一千套對比
Matching
a
thousand
sets
of
contrasts
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
霸氣得詭秘
Domineering
and
mysterious
注定出手好比隱形戰機
Destined
to
act
like
an
invisible
fighter
jet
嗚耶
嗚耶
嗚
Ooh
yeah
ooh
yeah
ooh
方位一點
出場化身焦點
Position
one
point,
appearance
as
the
focus
在後面
配合你自製驚險
In
the
back,
cooperate
with
you
to
create
suspense
半秒掠過畫面
Passing
by
the
screen
in
half
a
second
方位九點
鏡頭持續突變
Position
nine
points,
the
lens
continues
to
change
就避開機關接應
Just
avoid
the
organs
and
respond
靠身手都足夠上頂點
Relying
on
skills
is
enough
to
reach
the
top
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
You
gotta
know
my
name
You
gotta
know
my
name
我以chok解鎖秘技
I
unlock
the
secret
skill
with
chok
有腦夠薑足以自肥
Smart
enough
to
get
rich
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
兩個爆出雙倍引力
Two
people
bursting
out
double
the
gravity
越悶越是有機
The
more
depressed,
the
more
organic
大任務接得起
Big
tasks
can
be
taken
up
兩個既正亦奇
Both
positive
and
strange
配搭一千套對比
Matching
a
thousand
sets
of
contrasts
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
霸氣得詭秘
Domineering
and
mysterious
注定出手好比隱形戰機
Destined
to
act
like
an
invisible
fighter
jet
準備
藥印點好
秒針倒數
Prepare
the
medicine,
mark
the
second
hand
countdown
引爆話題
全世界都見到
Detonating
the
topic,
the
whole
world
can
see
Yeah
go
with
the
flow
Yeah
go
with
the
flow
Don′t
look
back
目光向前bro
Don′t
look
back,
look
forward
bro
Act
Like
a
killa
Act
Like
a
killa
Fight
Like
a
master
Fight
Like
a
master
兩路夾擊
kill
it
不差分毫
Two-way
attack,
kill
it
without
error
雙線的套路
招數未可意料到
The
routine
of
the
double
line,
the
tricks
are
unexpected
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
You
gotta
know
my
name
You
gotta
know
my
name
各有各出色秘技
Each
has
its
own
unique
secret
skill
兩個世一先叫傳奇
Two
world
champions
are
called
legends
Get
up,
get
up
Get
up,
get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
兩個爆出雙倍引力
Two
people
bursting
out
double
the
gravity
你望見就倒地
You'll
fall
to
the
ground
when
you
see
it
越悶越是有機
The
more
depressed,
the
more
organic
大任務接得起
Big
tasks
can
be
taken
up
兩個既正亦奇
Both
positive
and
strange
誘發一千套對比
Inducing
a
thousand
sets
of
contrasts
Get
up
Get
up
Get
up
Get
up
We
gonna
run
this
game
We
gonna
run
this
game
你我一體有兩極
You
and
I
are
one
and
have
two
extremes
相沖一碰轟動世紀
When
we
collide,
it's
a
sensation
of
the
century
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Lai, Trexx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.