Paroles et traduction Keven & Hensy - Mi Primer Besito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primer Besito
Мой первый поцелуй
Si
me
pagaran
por
soñar
contigo
seria
millonario
Если
бы
мне
платили
за
сны
о
тебе,
я
был
бы
миллионером
Siempre
estoy
llamando
tu
atención
pa′
que
me
saludes
Я
всегда
пытаюсь
привлечь
твое
внимание,
чтобы
ты
со
мной
поздоровалась
De
verdad
princesa
quisiera
poder
ser
tu
Mario
(para
cuidarte)
Правда,
принцесса,
я
хотел
бы
быть
твоим
Марио
(чтобы
заботиться
о
тебе)
Por
eso
estoy
hablando
con
cupido
para
que
me
ayude
(para
que
me
ayude)
Поэтому
я
говорю
с
Купидоном,
чтобы
он
мне
помог
(чтобы
он
мне
помог)
Por
que
yo
quiero
llevarte
al
cine
o
comer
un
helado
Потому
что
я
хочу
сводить
тебя
в
кино
или
съесть
мороженое
Caminando
en
él
parque
contigo
agarrao
de
la
mano,
estudiar
a
tu
lado
Гулять
с
тобой
в
парке,
держась
за
руки,
учиться
рядом
с
тобой
Estoy
enamorado,
y
lo
admito
Я
влюблен,
и
я
признаюсь
Quisiera
contigo
dar
mi
primer
besito
Я
хотел
бы
подарить
тебе
свой
первый
поцелуй
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Quisiera
poder
ocultar
todo
lo
que
siento,
pero
se
me
hace
imposible
por
mas
que
lo
intento
Я
хотел
бы
скрыть
все,
что
чувствую,
но
это
невозможно,
как
бы
я
ни
старался
Cuando
te
veo
se
me
quita
él
aburrimiento,
de
verdad
tu
me
pone
contento
Когда
я
вижу
тебя,
вся
скука
пропадает,
ты
действительно
делаешь
меня
счастливым
Y
se
que
yooo
no
soy
mayor
de
edad,
pero
lo
que
siento
es
de
verdad
И
я
знаю,
что
я
еще
несовершеннолетний,
но
то,
что
я
чувствую,
реально
Y
si
tengo
que
esperarte
esperaría
una
eternidad
И
если
мне
придется
ждать
тебя,
я
буду
ждать
вечность
Por
que
yo
quiero
llevarte
al
cine
(llevarte
al
cine)
o
comer
un
helado
Потому
что
я
хочу
сводить
тебя
в
кино
(сводить
тебя
в
кино)
или
съесть
мороженое
Caminando
en
el
parque
contigo
agarrao
de
la
mano
Гулять
в
парке
с
тобой,
держась
за
руки
Estudiar
a
tu
lado,
estoy
enamorado
y
lo
admito
Учиться
рядом
с
тобой,
я
влюблен
и
я
признаюсь
Quisiera
contigo
dar
mi
primer
besito
Я
хотел
бы
подарить
тебе
свой
первый
поцелуй
Oh,
oh
(yeeee)
oh,
oh
О,
о
(йеее)
о,
о
Oh,
oh
ooh
oh
oooh
oh
О,
о
у-у
о
у-у-у
о
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Mis
Amiguitos
me
dicen
que
tengo
que
parar,
que
todavía
no
me
puedo
enamorar
Мои
друзья
говорят
мне,
что
я
должен
остановиться,
что
я
еще
не
могу
влюбляться
Yo
le
doy
la
razón
para
que
dejen
de
hablar
pero
no
lo
puedo
evitar
Я
соглашаюсь
с
ними,
чтобы
они
перестали
говорить,
но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Por
que
cuando
te
veo
riendo
escribo
poemas
que
ni
yo
mismo
entiendo
Потому
что,
когда
я
вижу
твою
улыбку,
я
пишу
стихи,
которые
даже
сам
не
понимаю
Ne
crecería
la
nariz
como
pinocho,
si
digo
que
no
te
quierooo
У
меня
бы
вырос
нос,
как
у
Пиноккио,
если
бы
я
сказал,
что
не
люблю
тебя
Si
me
pagaran
por
soñar
contigo
seria
millonario
(seria
millonario)
Если
бы
мне
платили
за
сны
о
тебе,
я
был
бы
миллионером
(был
бы
миллионером)
Siempre
estoy
llamando
tu
atención
pa'
que
me
saludes
(paa′
que
me
saludes)
Я
всегда
пытаюсь
привлечь
твое
внимание,
чтобы
ты
со
мной
поздоровалась
(чтобы
ты
поздоровалась)
De
verdad
princesa
quisiera
poder
ser
tu
Mario
(como
quisiera)
Правда,
принцесса,
я
хотел
бы
быть
твоим
Марио
(как
хотел
бы)
Estoy
hablando
con
cupido
para
que
me
ayude
Я
говорю
с
Купидоном,
чтобы
он
мне
помог
A
darte
mi
primer
besito
Подарить
тебе
мой
первый
поцелуй
Por
que
yo
quiero
llevarte
al
cine
o
comer
un
helado
Потому
что
я
хочу
сводить
тебя
в
кино
или
съесть
мороженое
Caminando
en
él
parque
contigo
agarrao
de
la
mano,
estudiar
a
tu
lado
Гулять
с
тобой
в
парке,
держась
за
руки,
учиться
рядом
с
тобой
Estoy
enamorado
y
lo
admito
Я
влюблен
и
я
признаюсь
Quisiera
contigo
dar
mi
primer
besito
Я
хотел
бы
подарить
тебе
свой
первый
поцелуй
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
(Keven
y
hensy)
(Keven
и
Hensy)
Mi
primer
besito!
Мой
первый
поцелуй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juanga Paulino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.