Kevi Jonny - Deus É por Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kevi Jonny - Deus É por Nós




Deus É por Nós
God Is for Us
Eu acho que essa vida não me satisfaz
I think this life doesn't satisfy me
Eu juro que eu quero me mudar daqui
I swear that I want to move away from here
Vou atrás do progresso pra me adiantar
I'm going for progress to get ahead
quero ver minha família mais feliz
I just want to see my family happier
Com um sorriso no rosto da minha coroa
With a smile on my mom's face
Vale mais que barra de ouro
Worth more than a gold bar
E se tudo der certo, daqui um tempo
And if everything works out, in some time
Nóis vai sorrindo à toa
We'll be smiling for no reason
Meto marcha, vou buscar o que é nosso
I'm going to get what's ours
Vou mostrar que favelado também pode
I'm going to show that a favela resident can also
Dar risada da cara de quem desmerece
Laugh at the face of those who belittle
Olha só, o menor hoje de Porsche
Look, the kid today in a Porsche
Abre a janela pro vento bater
Open the window to let the wind blow
O que for ruim deixa o vento levar
Let the wind take away what's bad
Enquanto eu tiver forças pra viver
As long as I have strength to live
Eu nunca vou deixar de sonhar
I'll never stop dreaming
Abre a janela pro vento bater
Open the window to let the wind blow
O que for ruim deixa o vento levar
Let the wind take away what's bad
Enquanto eu tiver forças pra viver
As long as I have strength to live
Eu nunca vou deixar de sonhar
I'll never stop dreaming
E se Deus é por nóis, quem será contra nóis?
And if God is for us, who will be against us?
A favela venceu, deixa os menor voar
The favela won, let the kids fly
E se Deus é por nóis, quem será contra nóis?
And if God is for us, who will be against us?
A favela venceu, deixa os menor voar
The favela won, let the kids fly
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai, ai, ôh
Oh, oh, oh, oh, oh, whoa
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
(Ai, ai, ai, ai, ai), é, yeah
(Oh, oh, oh, oh, oh), yeah
Eu acho que essa vida não me satisfaz
I think this life doesn't satisfy me
Eu juro que eu quero me mudar daqui
I swear that I want to move away from here
Vou atrás do progresso pra me adiantar
I'm going for progress to get ahead
quero ver minha família mais feliz
I just want to see my family happier
Com o sorriso no rosto da minha coroa
With a smile on my mom's face
Vale mais que barra de ouro
Worth more than a gold bar
E se tudo der certo, daqui um tempo
And if everything works out, in some time
Nóis vai sorrindo à toa
We'll be smiling for no reason
Meto marcha, vou buscar o que é nosso
I'm going to get what's ours
Vou mostrar que favelado também pode
I'm going to show that a favela resident can also
Dar risada da cara de quem desmerece
Laugh at the face of those who belittle
Olha só, o menor hoje de Porsche
Look, the kid today in a Porsche
Abre a janela pro vento bater
Open the window to let the wind blow
O que for ruim, deixa o vento levar
Let the wind take away what's bad
Enquanto eu tiver forças pra viver
As long as I have strength to live
Eu nunca vou deixar de sonhar
I'll never stop dreaming
Abre a janela pro vento bater
Open the window to let the wind blow
O que for ruim, deixa o vento levar
Let the wind take away what's bad
Enquanto eu tiver forças pra viver
As long as I have strength to live
Eu nunca vou deixar de sonhar
I'll never stop dreaming
E se Deus é por nóis, quem será contra nóis?
And if God is for us, who will be against us?
A favela venceu, deixa os menor voar
The favela won, let the kids fly
E se Deus é por nóis, quem será contra nóis?
And if God is for us, who will be against us?
A favela venceu, deixa os menor voar
The favela won, let the kids fly
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
(Ai, ai, ai, ai, ai), ôh
(Oh, oh, oh, oh, oh), whoa
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
(Ai, ai, ai, ai, ai), yeah
(Oh, oh, oh, oh, oh), yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.