Paroles et traduction Kevi Jonny - Deus É por Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus É por Nós
God Is for Us
Eu
acho
que
essa
vida
não
me
satisfaz
I
think
this
life
doesn't
satisfy
me
Eu
juro
que
eu
quero
me
mudar
daqui
I
swear
that
I
want
to
move
away
from
here
Vou
atrás
do
progresso
pra
me
adiantar
I'm
going
for
progress
to
get
ahead
Só
quero
ver
minha
família
mais
feliz
I
just
want
to
see
my
family
happier
Com
um
sorriso
no
rosto
da
minha
coroa
With
a
smile
on
my
mom's
face
Vale
mais
que
barra
de
ouro
Worth
more
than
a
gold
bar
E
se
tudo
der
certo,
daqui
um
tempo
And
if
everything
works
out,
in
some
time
Nóis
vai
tá
sorrindo
à
toa
We'll
be
smiling
for
no
reason
Meto
marcha,
vou
buscar
o
que
é
nosso
I'm
going
to
get
what's
ours
Vou
mostrar
que
favelado
também
pode
I'm
going
to
show
that
a
favela
resident
can
also
Dar
risada
da
cara
de
quem
desmerece
Laugh
at
the
face
of
those
who
belittle
Olha
só,
o
menor
hoje
de
Porsche
Look,
the
kid
today
in
a
Porsche
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
to
let
the
wind
blow
O
que
for
ruim
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
take
away
what's
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
to
let
the
wind
blow
O
que
for
ruim
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
take
away
what's
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
for
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
for
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai,
ôh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
whoa
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai),
é,
yeah
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh),
yeah
Eu
acho
que
essa
vida
não
me
satisfaz
I
think
this
life
doesn't
satisfy
me
Eu
juro
que
eu
quero
me
mudar
daqui
I
swear
that
I
want
to
move
away
from
here
Vou
atrás
do
progresso
pra
me
adiantar
I'm
going
for
progress
to
get
ahead
Só
quero
ver
minha
família
mais
feliz
I
just
want
to
see
my
family
happier
Com
o
sorriso
no
rosto
da
minha
coroa
With
a
smile
on
my
mom's
face
Vale
mais
que
barra
de
ouro
Worth
more
than
a
gold
bar
E
se
tudo
der
certo,
daqui
um
tempo
And
if
everything
works
out,
in
some
time
Nóis
vai
tá
sorrindo
à
toa
We'll
be
smiling
for
no
reason
Meto
marcha,
vou
buscar
o
que
é
nosso
I'm
going
to
get
what's
ours
Vou
mostrar
que
favelado
também
pode
I'm
going
to
show
that
a
favela
resident
can
also
Dar
risada
da
cara
de
quem
desmerece
Laugh
at
the
face
of
those
who
belittle
Olha
só,
o
menor
hoje
de
Porsche
Look,
the
kid
today
in
a
Porsche
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
to
let
the
wind
blow
O
que
for
ruim,
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
take
away
what's
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
Abre
a
janela
pro
vento
bater
Open
the
window
to
let
the
wind
blow
O
que
for
ruim,
deixa
o
vento
levar
Let
the
wind
take
away
what's
bad
Enquanto
eu
tiver
forças
pra
viver
As
long
as
I
have
strength
to
live
Eu
nunca
vou
deixar
de
sonhar
I'll
never
stop
dreaming
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
for
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
E
se
Deus
é
por
nóis,
quem
será
contra
nóis?
And
if
God
is
for
us,
who
will
be
against
us?
A
favela
venceu,
deixa
os
menor
voar
The
favela
won,
let
the
kids
fly
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai),
ôh
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh),
whoa
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(Ai,
ai,
ai,
ai,
ai),
yeah
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh),
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.