Paroles et traduction Kevi Jonny - Trovão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falando
de
amor!
Говоря
о
любви!
Louco
pra
te
amar
Безумным,
чтобы
любить
тебя
Chego
pro
jantar
Приезжаю
pro
ужин
Ver
você
chorar
Видеть
вас
плакать
Roupas
no
sofá
Одежда
на
диване
Sem
motivos
algum
Без
причины
некоторые
Quando
eu
perguntei
aonde
é
que
eu
ia
Когда
я
спросил,
куда
это
я
собираюсь
Desacreditei,
foi
tão
fria,
nem
me
ouvia
Desacreditei,
была
столь
же
холодной,
я
даже
не
слышал
Só
dizia:
vai
Я
просто
говорил:
будет
E
que
já
não
dava
mais
И
уже
не
оставалось
более
Se
é
separação,
de
onde
é
o
trovão
Если
это
отделение,
где
гром
Que
anuncia
quando
a
chuva
vem?
Рекламируя,
когда
идет
дождь?
Hoje
eu
saí
sem
me
despedir
Сегодня
я
вышел
без
меня
уволить
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Только
потому,
что
я
думал,
что
все
было
хорошо
Não
me
leve
a
mal
Не
поймите
меня
неправильно
Briga
de
casal,
como
as
nossas,
todo
mundo
tem
Бой
кровать,
как
наши,
все
есть
Se
é
pra
te
esquecer,
como
eu
vou
viver
Если
я
забуду
тебя,
как
я
буду
жить
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém?
Если
у
меня
есть
только
вы
и
больше
никто?
Não
tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
Не
получил
ничего,
кроме
любви
отдать
вам
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
принесли
цветы,
если
вы
хотите
остаться
Quando
eu
perguntei
aonde
é
que
eu
ia
Когда
я
спросил,
куда
это
я
собираюсь
Desacreditei,
foi
tão
fria,
nem
me
ouvia
Desacreditei,
была
столь
же
холодной,
я
даже
не
слышал
Só
dizia:
vai
Я
просто
говорил:
будет
E
que
já
não
dava
mais
И
уже
не
оставалось
более
Se
é
separação,
de
onde
é
o
trovão
Если
это
отделение,
где
гром
Que
anuncia
quando
a
chuva
vem?
Рекламируя,
когда
идет
дождь?
Hoje
eu
saí
sem
me
despedir
Сегодня
я
вышел
без
меня
уволить
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Только
потому,
что
я
думал,
что
все
было
хорошо
Não
me
leve
a
mal
Не
поймите
меня
неправильно
Briga
de
casal,
como
as
nossas,
todo
mundo
tem
Бой
кровать,
как
наши,
все
есть
Se
é
pra
te
esquecer,
como
eu
vou
viver
Если
я
забуду
тебя,
как
я
буду
жить
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém?
Если
у
меня
есть
только
вы
и
больше
никто?
Não
tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
Не
получил
ничего,
кроме
любви
отдать
вам
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
принесли
цветы,
если
вы
хотите
остаться
Se
é
separação,
de
onde
é
o
trovão
Если
это
отделение,
где
гром
Que
anuncia
quando
a
chuva
vem?
Рекламируя,
когда
идет
дождь?
Ontem
eu
saí
sem
me
despedir
Вчера
я
вышел
без
меня
уволить
Só
porque
eu
achei
que
estava
tudo
bem
Только
потому,
что
я
думал,
что
все
было
хорошо
Não
me
leve
a
mal
Не
поймите
меня
неправильно
Briga
de
casal,
como
as
nossas,
todo
mundo
tem
Бой
кровать,
как
наши,
все
есть
Se
é
pra
te
esquecer,
como
eu
vou
viver
Если
я
забуду
тебя,
как
я
буду
жить
Se
eu
só
tenho
você
e
mais
ninguém?
Если
у
меня
есть
только
вы
и
больше
никто?
Não
tenho
nada
além
de
amor
pra
te
dar
Не
получил
ничего,
кроме
любви
отдать
вам
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
принесли
цветы,
если
вы
хотите
остаться
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
принесли
цветы,
если
вы
хотите
остаться
Mas
trouxe
flores
se
quiser
ficar
Но
принесли
цветы,
если
вы
хотите
остаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.