Paroles et traduction Kevin - Fisherman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ik
ben
standaard
in
de
booth
of
in
de
streets
Эй,
я
обычно
либо
в
студии,
либо
на
улицах
Ik
draag
m′n
Fishermans
hat,
zij
denkt
"Is
het
echt
Kev?"
Ношу
свою
рыбацкую
шляпу,
она
думает:
"Это
правда
Кевин?"
Ey
m'n
jongen
in
het
veld,
hij
blaast
m′n
heat
Эй,
мой
парень
в
деле,
он
продвигает
мой
трек
Als
hij
dingen
wegbrengt,
of
op
de
binnenweg
rent
Когда
он
развозит
товар,
или
несется
по
проселочной
дороге
Stap
niet
in,
je
rijdt
2016
Не
садись
в
мою
тачку,
ты
ездишь
на
машине
2016
года
Ze
houdt
van
digital
dash
en
invisible
dads
Она
любит
цифровую
приборку
и
невидимых
папочек
Als
we
kunnen
ga
je
schrikken
van
de
fee
Если
получится,
ты
офигеешь
от
цены
Doe
nu
dingen
met
band,
ik
ben
(yeah)
Сейчас
делаю
дела
с
командой,
я
(да)
Hoofd
is
vol,
ik
heb
m'n
vinger
op
je
clit
in
de
Uber
Голова
полна
мыслей,
я
лажу
с
твоим
клитором
в
Uber
Payde
de
borg
als
het
kon,
dat
is
m'n
shooter
net
Luther
Заплатил
бы
залог,
если
бы
мог,
это
мой
стрелок,
как
Лютер
Ik
ken
grown
ass
men
en
ze
leven
als
puber
Я
знаю
взрослых
мужиков,
которые
живут
как
подростки
En
ik
ken
minderjarigen,
zijn
al
met
wittie
en
Super
И
я
знаю
несовершеннолетних,
которые
уже
балуются
коксом
и
экстази
Nee
wie
de
baas
is,
is
allang
niet
meer
leeftijdsgebonden
Нет,
кто
главный,
уже
давно
не
определяется
возрастом
Ze
wil
het
al
te
graag
geven
aan
een
jongen,
geen
wonder
Она
слишком
хочет
отдаться
парню,
не
удивительно
Fucking
klassieker
weer
verloren,
ben
de
hele
week
somber
Опять
проиграл
чертову
классику,
всю
неделю
хандрю
M′n
jongen
eet
′n
100
G's,
op
een
TP′tje
naar
London
(Ey)
Мой
парень
съедает
100
грамм,
на
самолете
в
Лондон
(Эй)
Ik
kon
die
tijden
met
m'n
homies
mee
op
boevenpad
(Boevenpad)
Я
мог
бы
в
те
времена
с
моими
корешами
пойти
по
кривой
дорожке
(Кривой
дорожке)
Ik
koos
voor
dit,
dacht
als
ik
push
word
ik
er
goed
in
(Goed
in)
Я
выбрал
это,
думал,
если
буду
стараться,
то
добьюсь
успеха
(Добьюсь
успеха)
Ik
wil
niet
lullen
steeds,
over
hoe
mooi
het
vroeger
was
Я
не
хочу
постоянно
болтать
о
том,
как
хорошо
было
раньше
Ik
pak
de
cash
en
ik
verdwijn
weer
net
als
Lupin
Я
беру
деньги
и
исчезаю
снова,
как
Люпен
Ey
ik
ben
standaard
in
de
booth
of
in
de
streets
Эй,
я
обычно
либо
в
студии,
либо
на
улицах
Ik
draag
m′n
Fishermans
hat,
zij
denkt
"Is
het
echt
Kev?"
Ношу
свою
рыбацкую
шляпу,
она
думает:
"Это
правда
Кевин?"
Ey
die
jongen
in
het
veld,
hij
blaast
m'n
heat
Эй,
тот
парень
в
деле,
он
продвигает
мой
трек
Als
hij
dingen
wegbrengt,
of
op
de
binnenweg
rent
Когда
он
развозит
товар,
или
несется
по
проселочной
дороге
Stap
niet
in,
je
rijdt
2016
Не
садись
в
мою
тачку,
ты
ездишь
на
машине
2016
года
Ze
houdt
van
digital
dash
en
invisible
dads
Она
любит
цифровую
приборку
и
невидимых
папочек
Als
we
kunnen
ga
je
schrikken
van
de
fee
Если
получится,
ты
офигеешь
от
цены
Doe
nu
dingen
met
band,
ik
ben
(yeah)
Сейчас
делаю
дела
с
командой,
я
(да)
Kan
weer
′n
twaalf
uit
de
mouwen
schudden
Могу
снова
выдать
двенадцать
куплетов
Sober
of
met
cannabis
Трезвый
или
под
кайфом
Ik
kreeg
laats
de
vraag,
wat
m'n
engste
verse
ever
is
Меня
недавно
спросили,
какой
мой
самый
страшный
куплет
Maar
dat
mogen
zij
zeggen,
mij
nu
niet
meer
bellen
pik
Но
пусть
они
говорят,
мне
больше
не
звони,
приятель
Slower
dan
een
dikke
slak,
maar
rijmt
alsof
die
[?]
is
Медленнее
жирной
улитки,
но
рифмую,
как
будто
это
[?]
Kom
niet
naar
osso,
maar
ze
krijgt
straks
weer
een
hondertje
Не
приходи
ко
мне
домой,
но
она
скоро
снова
получит
сотню
Kom
van
jonko's
klappen
op
een
klein
Frans
balkonnetje
Курю
косяки
на
маленьком
французском
балкончике
Straks
dan
schijnt
het
zonnetje,
voor
nu
voor
mij
geen
ommetje
Скоро
выйдет
солнце,
а
пока
для
меня
никаких
прогулок
Been
working
hele
dag,
ze
gaan
niet
redden
al
die
jongetjes
Работал
весь
день,
они
не
спасут
всех
этих
мальчишек
Big
mood,
ik
zoek,
big
floes,
bitch
woest,
ik
push
Отличное
настроение,
я
ищу,
большие
потоки,
сука
в
ярости,
я
давлю
Als
die
runners
op
de
Maas
boulevard
Как
те
бегуны
на
бульваре
Маас
Big
view,
niks
nieuws,
big
deal,
ik
duw
Широкий
обзор,
ничего
нового,
большое
дело,
я
продвигаюсь
Been
real,
sinds
die
money
en
de
faam
Был
настоящим,
с
тех
пор
как
появились
деньги
и
слава
Ey
ik
ben
standaard
in
de
booth
of
in
de
streets
Эй,
я
обычно
либо
в
студии,
либо
на
улицах
Ik
draag
m′n
Fishermans
hat,
zij
denkt
"Is
het
echt
Kev?"
Ношу
свою
рыбацкую
шляпу,
она
думает:
"Это
правда
Кевин?"
Ey
die
jongen
in
het
veld,
hij
blaast
m′n
heat
Эй,
тот
парень
в
деле,
он
продвигает
мой
трек
Als
hij
dingen
wegbrengt,
of
op
de
binnenweg
rent
Когда
он
развозит
товар,
или
несется
по
проселочной
дороге
Stap
niet
in,
je
rijdt
2016
Не
садись
в
мою
тачку,
ты
ездишь
на
машине
2016
года
Ze
houdt
van
digital
dash
en
invisible
dads
Она
любит
цифровую
приборку
и
невидимых
папочек
Als
we
kunnen
ga
je
schrikken
van
de
fee
Если
получится,
ты
офигеешь
от
цены
Doe
nu
dingen
met
band,
ik
ben
(yeah)
Сейчас
делаю
дела
с
командой,
я
(да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.