鄭嘉穎 - 全因身邊有你 - traduction des paroles en allemand

全因身邊有你 - 鄭嘉穎traduction en allemand




全因身邊有你
Weil du an meiner Seite bist
如風似煙飄過 歲月暗消逝
Wie Wind und Rauch verweht, vergeht die Zeit heimlich
如漸老的歌
Wie ein alterndes Lied
曾經有否失去 那夢過的夢
Habe ich jemals den geträumten Traum verloren?
人生不必計清楚
Im Leben muss man nicht alles genau berechnen
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
Es gibt Seufzer, Wehmut, Rückschläge und Enttäuschungen
也有快樂故事動人歡笑
Aber auch glückliche Geschichten, bewegende Freude
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Die Trauer wurde weggewischt, du begleitest mich singend auf meinem Weg
情之火 一起的關心開心走過
Das Feuer der Liebe, gemeinsam gehen wir fürsorglich und glücklich weiter
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Du begleitest mich auf meinem traurigen Weg, bitte gib mir deine Sorgen
青春的心永不死 全因身邊有你
Das jugendliche Herz stirbt nie, weil du an meiner Seite bist
人不免有心碎 告別與相聚
Menschen erleben Herzschmerz, Abschied und Wiedersehen
誰沒有空虛
Wer kennt nicht die Leere?
難得你靠緊我 縱愉快憂慮
Zum Glück bist du nah bei mir, trotz Freude und Sorgen
人生不必計清楚
Im Leben muss man nicht alles genau berechnen
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
Es gibt Seufzer, Wehmut, Rückschläge und Enttäuschungen
也有快樂故事動人歡笑
Aber auch glückliche Geschichten, bewegende Freude
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Die Trauer wurde weggewischt, du begleitest mich singend auf meinem Weg
情之火 一起的關心開心走過
Das Feuer der Liebe, gemeinsam gehen wir fürsorglich und glücklich weiter
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Du begleitest mich auf meinem traurigen Weg, bitte gib mir deine Sorgen
青春的心永不死 全因身邊有你
Das jugendliche Herz stirbt nie, weil du an meiner Seite bist
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
Es gibt Seufzer, Wehmut, Rückschläge und Enttäuschungen
也有快樂故事動人歡笑
Aber auch glückliche Geschichten, bewegende Freude
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Die Trauer wurde weggewischt, du begleitest mich singend auf meinem Weg
情之火 一起的關心開心走過
Das Feuer der Liebe, gemeinsam gehen wir fürsorglich und glücklich weiter
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Du begleitest mich auf meinem traurigen Weg, bitte gib mir deine Sorgen
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Du begleitest mich auf meinem traurigen Weg, bitte gib mir deine Sorgen
青春的心永不死 全因身邊有你
Das jugendliche Herz stirbt nie, weil du an meiner Seite bist
La...
La...





Writer(s): Hao Er Yu Zhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.