鄭嘉穎 - 全因身邊有你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 全因身邊有你




全因身邊有你
You Are by My Side
如風似煙飄過 歲月暗消逝
Like the wind, like smoke, the years quickly fade,
如漸老的歌
Like an aging song,
曾經有否失去 那夢過的夢
Have I ever lost the dreams I've had before?
人生不必計清楚
Life does not have to be counted so clearly.
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
There are sighs, laments, setbacks, and disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There are also happy stories, touching laughter,
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Wiping away sadness, singing with me all the way.
情之火 一起的關心開心走過
The fire of love, together we care, together we go through,
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Accompanying me along the way in mourning, please gently give me your sorrow,
青春的心永不死 全因身邊有你
The heart of youth never dies, because you're by my side.
人不免有心碎 告別與相聚
It's inevitable to have heartbreaks, goodbyes and reunions,
誰沒有空虛
Who doesn't have emptiness?
難得你靠緊我 縱愉快憂慮
It's rare that you stay close to me, through joy and sorrow,
人生不必計清楚
Life does not have to be counted so clearly.
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
There are sighs, laments, setbacks, and disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There are also happy stories, touching laughter,
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Wiping away sadness, singing with me all the way.
情之火 一起的關心開心走過
The fire of love, together we care, together we go through,
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Accompanying me along the way in mourning, please gently give me your sorrow,
青春的心永不死 全因身邊有你
The heart of youth never dies, because you're by my side.
有慨嘆 唏噓 挫折與失意
There are sighs, laments, setbacks, and disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There are also happy stories, touching laughter,
抹去了悲傷 沿途伴我高歌
Wiping away sadness, singing with me all the way.
情之火 一起的關心開心走過
The fire of love, together we care, together we go through,
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Accompanying me along the way in mourning, please gently give me your sorrow,
沿途伴我悲歌 請把傷心輕輕交給我
Accompanying me along the way in mourning, please gently give me your sorrow,
青春的心永不死 全因身邊有你
The heart of youth never dies, because you're by my side.
La...
La...





Writer(s): Hao Er Yu Zhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.