Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 全因身邊有你
如風似煙飄過
歲月暗消逝
Like
the
wind,
like
smoke,
the
years
quickly
fade,
如漸老的歌
Like
an
aging
song,
曾經有否失去
那夢過的夢
Have
I
ever
lost
the
dreams
I've
had
before?
人生不必計清楚
Life
does
not
have
to
be
counted
so
clearly.
有慨嘆
唏噓
挫折與失意
There
are
sighs,
laments,
setbacks,
and
disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There
are
also
happy
stories,
touching
laughter,
抹去了悲傷
沿途伴我高歌
Wiping
away
sadness,
singing
with
me
all
the
way.
情之火
一起的關心開心走過
The
fire
of
love,
together
we
care,
together
we
go
through,
沿途伴我悲歌
請把傷心輕輕交給我
Accompanying
me
along
the
way
in
mourning,
please
gently
give
me
your
sorrow,
青春的心永不死
全因身邊有你
The
heart
of
youth
never
dies,
because
you're
by
my
side.
人不免有心碎
告別與相聚
It's
inevitable
to
have
heartbreaks,
goodbyes
and
reunions,
誰沒有空虛
Who
doesn't
have
emptiness?
難得你靠緊我
縱愉快憂慮
It's
rare
that
you
stay
close
to
me,
through
joy
and
sorrow,
人生不必計清楚
Life
does
not
have
to
be
counted
so
clearly.
有慨嘆
唏噓
挫折與失意
There
are
sighs,
laments,
setbacks,
and
disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There
are
also
happy
stories,
touching
laughter,
抹去了悲傷
沿途伴我高歌
Wiping
away
sadness,
singing
with
me
all
the
way.
情之火
一起的關心開心走過
The
fire
of
love,
together
we
care,
together
we
go
through,
沿途伴我悲歌
請把傷心輕輕交給我
Accompanying
me
along
the
way
in
mourning,
please
gently
give
me
your
sorrow,
青春的心永不死
全因身邊有你
The
heart
of
youth
never
dies,
because
you're
by
my
side.
有慨嘆
唏噓
挫折與失意
There
are
sighs,
laments,
setbacks,
and
disappointments,
也有快樂故事動人歡笑
There
are
also
happy
stories,
touching
laughter,
抹去了悲傷
沿途伴我高歌
Wiping
away
sadness,
singing
with
me
all
the
way.
情之火
一起的關心開心走過
The
fire
of
love,
together
we
care,
together
we
go
through,
沿途伴我悲歌
請把傷心輕輕交給我
Accompanying
me
along
the
way
in
mourning,
please
gently
give
me
your
sorrow,
沿途伴我悲歌
請把傷心輕輕交給我
Accompanying
me
along
the
way
in
mourning,
please
gently
give
me
your
sorrow,
青春的心永不死
全因身邊有你
The
heart
of
youth
never
dies,
because
you're
by
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hao Er Yu Zhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.