鄭嘉穎 - 分开方知这是爱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 分开方知这是爱




分开方知这是爱
Только расставшись, понял, что это любовь
当春天匆匆去了又来 微风中花再开
Когда весна匆匆 ушла и вновь вернулась, цветы снова распустились на ветру,
伴着你又再 浮起于脑海
Вместе с тобой ты снова всплываешь в моей голове.
想不起当初怎么相爱 和怎么分开
Не могу вспомнить, как мы полюбили друг друга и как расстались,
但是确实有 无比的精彩
Но, несомненно, было невероятно прекрасно.
我听说太早去恋爱 总不可一起到未来
Говорят, если начать любить слишком рано, то невозможно быть вместе в будущем.
我与你 终于分手了 也应该
Мы с тобой, в конце концов, расстались, так и должно быть.
到这晚 却只有感慨
Но сегодня вечером меня переполняют чувства.
痴心恋 可一不可再
Пылкая любовь неповторима.
放弃了你以后 就如永远跌进深海
Расставшись с тобой, я словно утонул в пучине морской.
谁料 终于分手 终于分开 方知这是爱
Кто бы мог подумать, что только расставшись, только отдалившись друг от друга, я понял, что это любовь.
从前未发觉 现时难更改
Раньше не замечал, а сейчас уже поздно что-либо менять.
难道 必须分手 必须分开 方知这是爱
Неужели нужно расстаться, нужно разойтись, чтобы понять, что это любовь?
回头事已过 旧时天真 没法再
Оглядываясь назад, понимаю, что прошлое не вернуть, прежняя наивность уже не вернется.
当一起偏偏不懂相爱 年轻总多变改
Когда мы были вместе, мы не понимали, как дорожить любовью, молодость переменчива.
并没有预算 和一点能耐
У нас не было ни планов, ни сил.
这一天 光阴匆匆不再 如何盼望或期待
В этот день время летит незаметно, как бы я ни надеялся и ни ждал.
实在要习惯 人世的悲哀
Приходится привыкать к печали этого мира.
我听说太早去恋爱 总不可一起到未来
Говорят, если начать любить слишком рано, то невозможно быть вместе в будущем.
我与你 终于分手了 也应该
Мы с тобой, в конце концов, расстались, так и должно быть.
到这晚 却只有感慨
Но сегодня вечером меня переполняют чувства.
痴心恋 可一不可再
Пылкая любовь неповторима.
放弃了你以后 就如永远跌进深海
Расставшись с тобой, я словно утонул в пучине морской.
谁料 终于分手 终于分开 方知这是爱
Кто бы мог подумать, что только расставшись, только отдалившись друг от друга, я понял, что это любовь.
从前未发觉 现时难更改(这是分不开)
Раньше не замечал, а сейчас уже поздно что-либо менять (уже невозможно расстаться).
难道 必须分手 必须分开 方知这是爱
Неужели нужно расстаться, нужно разойтись, чтобы понять, что это любовь?
回头事已过 旧时天真 没法再
Оглядываясь назад, понимаю, что прошлое не вернуть, прежняя наивность уже не вернется.
谁料 终于分手 终于分开 方知这是爱
Кто бы мог подумать, что только расставшись, только отдалившись друг от друга, я понял, что это любовь.
从前未发觉 现时难更改(现时已分不开)
Раньше не замечал, а сейчас уже поздно что-либо менять (сейчас уже невозможно расстаться).
难道 必须分手 必须分开 方知不应该
Неужели нужно расстаться, нужно разойтись, чтобы понять, что не стоило?
回头事已过 旧时天真 没法再
Оглядываясь назад, понимаю, что прошлое не вернуть, прежняя наивность уже не вернется.
◎我为老歌狂◎
◎Я фанат старых песен◎






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.