鄭嘉穎 - 愛你多一點 - traduction des paroles en allemand

愛你多一點 - 鄭嘉穎traduction en allemand




愛你多一點
Liebe Dich Ein Bisschen Mehr
总不相信恋爱全靠许多的侥幸
Ich habe nie geglaubt, dass Liebe nur auf viel Glück beruht.
坚心的等心中人会渐渐的行近
Ich warte fest darauf, dass der Mensch meines Herzens immer näher kommt.
是你叫我泛起冲动想使你永远开心
Du hast in mir den Impuls geweckt, dich für immer glücklich machen zu wollen.
从今
Von nun an,
当一个好情人
ein guter Liebhaber zu sein.
当天的你不信能有一生的恋火
Damals hast du nicht geglaubt, dass es eine lebenslange Liebe geben kann.
今天的我深信陪你一生都不够多
Heute bin ich fest davon überzeugt, dass ein Leben mit dir nicht genug ist.
就算你我实在经历的风雨没有很多
Auch wenn wir in Wahrheit nicht viele Stürme erlebt haben,
诚意
meine Aufrichtigkeit,
你清楚
ist dir klar.
爱你多一点
Ich liebe dich ein bisschen mehr,
世间都仿似美好多一点
die Welt scheint ein bisschen schöner zu sein.
每一天思念一遍又再一遍
Jeden Tag denke ich an dich, immer und immer wieder,
又再多一遍
und noch ein bisschen mehr,
变温暖让我还是爱你多一点
es wird warm. Lass mich dich immer noch ein bisschen mehr lieben,
是火的心缠绵像那初恋
ein brennendes Herz, so innig wie die erste Liebe.
每一分钟亦想见
Ich möchte dich jede Minute sehen,
未看得见
auch wenn ich dich nicht sehen kann.
就算这黑发日子里成白发
Auch wenn dieses schwarze Haar im Laufe der Tage weiß wird,
心未变
bleibt mein Herz unverändert.
同寄望未来的永远
Gemeinsam hoffen wir auf die ewige Zukunft.
身边都说真挚情意已告大落后
Alle um mich herum sagen, dass wahre Liebe veraltet ist.
痴心的我偏要回答我最爱是怀旧
Ich, der Verliebte, möchte antworten, dass ich die Nostalgie am meisten liebe.
在你与我热恋之后只懂笑没有悲忧
Seit wir uns lieben, kenne ich nur noch Lachen, keine Trauer.
从今
Von nun an,
懂得去温柔
weiß ich, wie man zärtlich ist.
当天的你不信能有一生的恋火
Damals hast du nicht geglaubt, dass es eine lebenslange Liebe geben kann.
今天的我深信陪你一生都不够多
Heute bin ich fest davon überzeugt, dass ein Leben mit dir nicht genug ist.
就算你我实在经历的风雨没有很多
Auch wenn wir in Wahrheit nicht viele Stürme erlebt haben,
诚意
meine Aufrichtigkeit,
你清楚
ist dir klar.
爱你多一点
Ich liebe dich ein bisschen mehr,
世间都仿似美好多一点
die Welt scheint ein bisschen schöner zu sein.
每一天思念一遍又再一遍
Jeden Tag denke ich an dich, immer und immer wieder,
又再多一遍
und noch ein bisschen mehr,
变温暖让我还是爱你多一点
es wird warm. Lass mich dich immer noch ein bisschen mehr lieben,
是火的心缠绵像那初恋
ein brennendes Herz, so innig wie die erste Liebe.
每一分钟亦想见
Ich möchte dich jede Minute sehen,
未看得见
auch wenn ich dich nicht sehen kann.
就算这黑发日子里成白发
Auch wenn dieses schwarze Haar im Laufe der Tage weiß wird,
心未变
bleibt mein Herz unverändert.
同信任未来情未变
Gemeinsam vertrauen wir darauf, dass unsere Liebe unverändert bleibt,
幸福永远
und das Glück ewig währt.





Writer(s): Mei Yin Chang, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.