鄭嘉穎 - 愛你多一點 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 愛你多一點




愛你多一點
Люблю тебя чуточку больше
总不相信恋爱全靠许多的侥幸
Никогда не верил, что любовь это лишь удача,
坚心的等心中人会渐渐的行近
Упорно ждал, когда же ты появишься в моей жизни.
是你叫我泛起冲动想使你永远开心
Ты пробудила во мне желание делать тебя счастливой,
从今
С этого дня
当一个好情人
Я стану тебе самым лучшим возлюбленным.
当天的你不信能有一生的恋火
Тогда ты не верила, что наш огонь может гореть вечно,
今天的我深信陪你一生都不够多
А сегодня я уверен, что и целой жизни нам будет мало.
就算你我实在经历的风雨没有很多
Даже если на нашем пути и не было много преград,
诚意
Мою искренность
你清楚
Ты видишь,
爱你多一点
Люблю тебя чуточку больше,
世间都仿似美好多一点
И весь мир кажется чуточку лучше.
每一天思念一遍又再一遍
Каждый день мои мысли только о тебе,
又再多一遍
Снова и снова,
变温暖让我还是爱你多一点
Твоё тепло затмевает всё, люблю тебя чуточку больше.
是火的心缠绵像那初恋
Моё сердце пылает, словно в первую влюблённость,
每一分钟亦想见
Хочу видеть тебя каждую минуту,
未看得见
Пока не вижу,
就算这黑发日子里成白发
Даже если мои волосы станут седыми,
心未变
Моё сердце не изменится,
同寄望未来的永远
Буду ждать нашего вечного будущего.
身边都说真挚情意已告大落后
Все вокруг твердят, что искренность это пережиток прошлого,
痴心的我偏要回答我最爱是怀旧
Но я, безнадёжный романтик, отвечаю: я дорожу прошлым.
在你与我热恋之后只懂笑没有悲忧
С тех пор, как мы полюбили друг друга, я знаю только радость, и нет больше печали.
从今
С этого дня
懂得去温柔
Я научился быть нежным.
当天的你不信能有一生的恋火
Тогда ты не верила, что наш огонь может гореть вечно,
今天的我深信陪你一生都不够多
А сегодня я уверен, что и целой жизни нам будет мало.
就算你我实在经历的风雨没有很多
Даже если на нашем пути и не было много преград,
诚意
Мою искренность
你清楚
Ты видишь,
爱你多一点
Люблю тебя чуточку больше,
世间都仿似美好多一点
И весь мир кажется чуточку лучше.
每一天思念一遍又再一遍
Каждый день мои мысли только о тебе,
又再多一遍
Снова и снова,
变温暖让我还是爱你多一点
Твоё тепло затмевает всё, люблю тебя чуточку больше.
是火的心缠绵像那初恋
Моё сердце пылает, словно в первую влюблённость,
每一分钟亦想见
Хочу видеть тебя каждую минуту,
未看得见
Пока не вижу,
就算这黑发日子里成白发
Даже если мои волосы станут седыми,
心未变
Моё сердце не изменится,
同信任未来情未变
Верю, что наши чувства не изменятся,
幸福永远
Счастье будет вечным.





Writer(s): Mei Yin Chang, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.