Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 愛在無限量的光陰
聞說是你再一個人
I
heard
you're
alone
again
容我為你覺得慶幸
Let
me
tell
you
I'm
glad
從那夜碰見他給你咀臉
Since
that
night,
when
I
saw
him
kissing
you
便有些心痛未禁
My
heart
broke
into
two
由你別去我的那年
Since
you
left
me
that
year
仍有為你暗中掛念
I've
kept
you
close
in
my
heart
無意又借此刻一再親近
And
now
I
hold
you
once
again
就算怎一切為你情深
Try
to
understand
my
feelings
for
you
愛你未要結果
I
don't
need
you
to
be
mine
我也沒法說出這為何
I
don't
know
what
to
say
多意外
你抱著我痛哭
I'm
surprised
to
see
you
here
抱歉讓我去等
I'm
sorry
for
making
you
wait
你說願重拾我這顆心
You
said
you
wanted
my
heart
超出我預算的你的深情吻
Your
kiss
was
deeper
than
I
expected
不枉我等
It
was
worth
the
wait
超出我預算你終於都知道
I'm
glad
you
finally
know
這已經足夠
我興奮
That's
enough
for
me,
I'm
excited
能再度變你心裡人
To
be
your
love
again
難免尚有一些要問
I
have
some
questions
而你直說真心給我感動
But
you've
told
me
the
truth
便已經相信是這原因
And
I
believe
you
再要做也太多
But
I'll
always
love
you
我會盡我愛心愛技能
I'll
show
you
how
much
I
love
you
多冀待
我抱著你看星
I
hope
you'll
hold
me
and
look
at
the
stars
愛你在無限量的光陰
I
will
love
you
forever
超出我預算的你的深情吻
Your
kiss
was
deeper
than
I
expected
不枉我等
It
was
worth
the
wait
超出我預算你終於都知道
I'm
glad
you
finally
know
這已經足夠
我興奮
That's
enough
for
me,
I'm
excited
(Smile
for
me)
(Smile
for
me)
超出我預算的你的深情吻
Your
kiss
was
deeper
than
I
expected
不枉我等
It
was
worth
the
wait
超出我預算你終於都知道
I'm
glad
you
finally
know
這已經足夠
我興奮
That's
enough
for
me,
I'm
excited
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): toshiaki matsumoto, takahiro maeda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.