鄭嘉穎 - 无可奈何 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 无可奈何




无可奈何
Helpless
作词: 刘家昌 |
Lyricist: Liu Jiachang |
我就这样的来
My arrival is a blank slate,
我就这样的去
My departure mirrors my state.
甚么也没得著
I leave behind no lasting trace,
也没有甚么失去
Nor find any redeeming grace.
我就这样的来
My arrival is a blank slate,
我就这样的去
My departure mirrors my state.
甚么也没得著
I leave behind no lasting trace,
也没有甚么失去
Nor find any redeeming grace.
茫茫苍海往何处去
Across vast seas, where do I roam?
没有尽头人生坎坷之旅
Life's journey offers no respite, a path unknown.
空手来又空手去
Empty-handed I came, empty-handed I'll go,
讲求名利又是何必
To chase fame and fortune, why do I strive, you know?
我就这样的来
My arrival is a blank slate,
我就这样的去
My departure mirrors my state.
甚么也没得著
I leave behind no lasting trace,
也没有甚么失去
Nor find any redeeming grace.
我就这样的来
My arrival is a blank slate,
我就这样的去
My departure mirrors my state.
甚么也没得著
I leave behind no lasting trace,
也没有甚么失去
Nor find any redeeming grace.
茫茫苍海往何处去
Across vast seas, where do I roam?
没有尽头人生坎坷之旅
Life's journey offers no respite, a path unknown.
空手来又空手去
Empty-handed I came, empty-handed I'll go,
讲求名利又是何必
To chase fame and fortune, why do I strive, you know?
我就这样的来
My arrival is a blank slate,
我就这样的去
My departure mirrors my state.
甚么也没得著
I leave behind no lasting trace,
也没有甚么失去
Nor find any redeeming grace.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.