鄭嘉穎 - 最后一次跟你告别 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 最后一次跟你告别




生生死死的痴恋 用一世去觅寻 匆匆一刻的相亲
Страстное увлечение жизнью и смертью тратит всю жизнь на поспешные поиски свидания вслепую
原因也是疑问 日日夜夜地生活 如未需要我步近 告别都不会是伤感
Причина тоже в сомнении. Живу днем и ночью, и если мне не нужно будет подойти ближе и попрощаться, это не будет грустно.
长夜抱我吧 热吻我吧 来让你与我
Обними меня на долгую ночь, поцелуй меня, приди и позволь тебе быть со мной
更似相爱吧 讲笑话 尽管笑吧
Это больше похоже на влюбленность. Просто смейся, когда рассказываешь шутку.
其实与我 快乐吗 一个梦 暗中放下
Ты действительно счастлива со мной? Тайно отпусти мечту
如若你对我已无牵挂 我怎么可跟你 说依依别离话
Если я тебе больше не нужен, как я могу сказать тебе свои прощальные слова?
反反覆覆的相分 又跟以再共行 简简单单都开心
Я счастлив быть разлученным снова и снова, а потом я счастлив быть вместе снова и снова.
而得到是遗憾 寂寂寞寞望身畔 谁亦跟你太合衬 你像只跟我未相衬
И жаль быть одиноким, глядя на того, кто рядом с тобой, ты слишком подходишь для себя, ты, кажется, подходишь только мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.