鄭嘉穎 - 最后一次跟你告别 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 最后一次跟你告别




最后一次跟你告别
Последний раз прощаюсь с тобой
生生死死的痴恋 用一世去觅寻 匆匆一刻的相亲
Роковая любовь, в которой я искал всю свою жизнь, мимолетное мгновение близости.
原因也是疑问 日日夜夜地生活 如未需要我步近 告别都不会是伤感
Причина так же неясна, как и вопрос. Каждый день и каждую ночь я живу, словно тебе не нужно, чтобы я был рядом. Прощание не было бы таким печальным,
长夜抱我吧 热吻我吧 来让你与我
Обними меня этой ночью, поцелуй меня, позволь нам
更似相爱吧 讲笑话 尽管笑吧
Стать ближе, словно мы любим друг друга. Расскажи анекдот, смейся,
其实与我 快乐吗 一个梦 暗中放下
Ты ведь счастлива со мной? Всего лишь сон, который я отпускаю в темноте.
如若你对我已无牵挂 我怎么可跟你 说依依别离话
Если я тебе безразличен, как же мне найти слова, чтобы попрощаться?
反反覆覆的相分 又跟以再共行 简简单单都开心
Мы снова и снова расстаемся, чтобы потом быть вместе. Простое счастье,
而得到是遗憾 寂寂寞寞望身畔 谁亦跟你太合衬 你像只跟我未相衬
Которое оборачивается сожалением. Одиноко смотрю на твое место рядом, кто бы тебе ни подходил, кажется, я тебе не пара.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.