Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 比煙花更燦爛
比煙花更燦爛
More Brilliant Than Fireworks
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
The
rhythm
of
the
sea
breeze's
breath
is
the
most
gentle
想飛花飄忽的季節在你心頭
I
long
for
the
season
of
drifting
petals
to
be
in
your
heart
到那個看見星空世界
共你
To
the
world
where
we
can
see
the
stars
together
with
you
到那個聽到心聲的世界
沒有所求
To
the
world
where
we
can
hear
each
other's
hearts
without
asking
for
anything
*比煙花更燦爛
比燭光更燦爛
*More
brilliant
than
fireworks,
more
brilliant
than
candlelight
比開心更快樂
是從清晨戀到夜晚
Happier
than
joy,
it's
from
loving
you
from
morning
till
night
比煙花更燦爛
比燈火更燦爛
More
brilliant
than
fireworks,
more
brilliant
than
lights
比相擁更接近
是隨心情走進幻覺間*
Closer
than
an
embrace,
it's
like
walking
into
an
illusion
on
a
whim
*
當簡簡單單一個我沒有憂愁
When
I'm
just
a
simple
and
carefree
me
跟天天真真一個你任意飄遊
Wandering
freely
with
you,
who's
innocent
and
pure
到那個放棄修飾世界
共你
To
the
world
where
we
let
go
of
pretense,
together
with
you
到那個看見彼此的世界
沒有苛求
To
the
world
where
we
see
each
other,
without
being
demanding
比煙花更燦爛
比燭光更燦爛
More
brilliant
than
fireworks,
more
brilliant
than
candlelight
比開心更快樂
是從清晨戀到夜晚
Happier
than
joy,
it's
from
loving
you
from
morning
till
night
比煙花更燦爛
比燈火更燦爛
More
brilliant
than
fireworks,
more
brilliant
than
lights
比相擁更接近
是隨心情走進幻覺間
Closer
than
an
embrace,
it's
like
walking
into
an
illusion
on
a
whim
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
The
rhythm
of
the
sea
breeze's
breath
is
the
most
gentle
想飛花飄忽的季節在你心頭
I
long
for
the
season
of
drifting
petals
to
be
in
your
heart
當簡簡單單一個我沒有憂愁
When
I'm
just
a
simple
and
carefree
me
跟天天真真一個你任意飄遊
Wandering
freely
with
you,
who's
innocent
and
pure
聽海風呼吸的節奏是最溫柔
The
rhythm
of
the
sea
breeze's
breath
is
the
most
gentle
想飛花飄忽的季節在你心頭
I
long
for
the
season
of
drifting
petals
to
be
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hideaki tokunaga, hitoshi shinohara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.