Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋天的籃球場
Basketball Court in Autumn
籃球默然跳動
落入路中
The
basketball
bounces
silently,
falling
onto
the
road.
球場漸冷清了
茫然一片空
The
court
gradually
quiets
down,
leaving
behind
an
empty
field.
難忘共喝彩
為我歡呼
內心的夢
I
can't
forget
the
cheers,
the
applause
for
me,
the
dreams
in
my
heart.
無奈我構想
可懂
Unfortunately,
I'm
afraid
you
don't
understand
my
thoughts.
秋天的風
悄悄泛起美麗面容
Autumn
winds
quietly
bring
a
beautiful
face.
秋天的風
難忘你(難忘你)
Autumn
winds,
I
can't
forget
you.
轉眼又晚空
In
the
blink
of
an
eye,
the
sky
turns
dark.
寧願變做天一方
海一方
I
would
rather
become
a
distant
sky,
an
ocean
away,
永遠靠近你的風
Forever
be
the
wind
that's
close
to
you.
球在跳動
傷心的
痴心的
The
ball
bounces,
filled
with
sadness,
filled
with
obsession,
永遠也為你跳動
Forever
bouncing
for
you.
如來回的風(令我心痛)
Like
the
back-and-forth
wind
(that
makes
my
heart
ache),
尋消失的所愛
Searching
for
the
lost
love.
Woo...
Oh...
但你不會懂
Woo...
Oh...
But
you
will
never
know.
籃球默然跳動
落入路中
The
basketball
bounces
silently,
falling
onto
the
road.
球場漸冷清了
茫然一片空
The
court
gradually
quiets
down,
leaving
behind
an
empty
field.
難忘共喝彩
為我歡呼
內心的夢
I
can't
forget
the
cheers,
the
applause
for
me,
the
dreams
in
my
heart.
無奈我構想
可懂
Unfortunately,
I'm
afraid
you
don't
understand
my
thoughts.
秋天的風
悄悄泛起美麗面容
Autumn
winds
quietly
bring
a
beautiful
face.
秋天的風
難忘你(難忘你)
Autumn
winds,
I
can't
forget
you.
轉眼又晚空
In
the
blink
of
an
eye,
the
sky
turns
dark.
寧願變做天一方
海一方
I
would
rather
become
a
distant
sky,
an
ocean
away,
永遠靠近你的風
Forever
be
the
wind
that's
close
to
you.
球在跳動
傷心的
痴心的
The
ball
bounces,
filled
with
sadness,
filled
with
obsession,
永遠也為你跳動
Forever
bouncing
for
you.
如來回的風(令我心痛)
Like
the
back-and-forth
wind
(that
makes
my
heart
ache),
尋消失的所愛
Searching
for
the
lost
love.
Woo...
Oh...
但你不會懂
Woo...
Oh...
But
you
will
never
know.
寧願變做天一方
海一方
I
would
rather
become
a
distant
sky,
an
ocean
away,
永遠靠近你的風
Forever
be
the
wind
that's
close
to
you.
球在跳動
傷心的
痴心的
The
ball
bounces,
filled
with
sadness,
filled
with
obsession,
永遠也為你跳動
Forever
bouncing
for
you.
如來回的風(令我心痛)
Like
the
back-and-forth
wind
(that
makes
my
heart
ache),
尋消失的所愛
Searching
for
the
lost
love.
Woo...
Oh...
但你不會懂
Woo...
Oh...
But
you
will
never
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): shugo hamaden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.