Paroles et traduction 鄭嘉穎 - 重生的眼睛
准我在这刻回望昨日
爱独行独断来自欺骗
Allow
me
to
reflect
on
yesterday
in
this
moment,
Love
solitary
and
arbitrary
self-deception
自我一切导与演
但仿佛不妥善
I
direct
and
act
out
my
every
role,
but
it
seems
I
do
it
poorly
太多太真太假
从未分清界线
Too
much
reality
and
too
much
pretense,
I've
never
distinguished
the
line
让我错误记忆
埋藏在黑暗作记念
You
let
me
make
false
memories,
buried
in
darkness
as
a
memento
再飞跃于曙光
投入每天
Soar
once
more
at
dawn,
and
invest
in
each
day
重生这双眼睛
从此对天说声
These
reborn
eyes,
from
now
on
I
say
to
the
heavens
毋再度放逐我生命
Never
again
abandon
my
life
以真角色去找心里
最真的哭笑声
I'll
search
for
the
truest
laughter
and
tears
with
the
most
genuine
character
重生这双眼睛
从此再不冷清
These
reborn
eyes,
from
now
on
no
longer
detached
重建着塌下了生命
以真切的眼光求证
Reconstructing
the
life
that
has
fallen,
seeking
proof
with
sincere
eyes
徜再没进展
留在昨日
If
there's
no
progress,
stuck
in
yesterday
最后还是觉麻木一脸
Ultimately,
I'll
still
feel
numb
让我心再历险
荡于风中锻炼
Let
my
heart
adventure
again,
tempered
by
the
winds
最终也许创伤
如踏空中钢线
Perhaps
in
the
end,
the
wounds
are
like
walking
a
tightrope
in
the
sky
让暗淡那日子离开
Let
those
dim
days
pass
我可再坚决的存在
I
can
resolutely
exist
again
洒脱地去写
幕幕精采的戏
Freely
writing,幕幕精采的戏
爱的痛的冷的暖的全力揭开
Fully
revealing
the
pain
of
love,
the
cold,
and
the
warmth
重生这双眼睛
从此再不冷清
These
reborn
eyes,
from
now
on
no
longer
detached
重建着塌下了生命
以真切的眼光求
Reconstructing
the
life
that
has
fallen,
seeking
truth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mu de lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.