Paroles et traduction Kevin "Chocolate Droppa" Hart feat. Tink - All Falls Down
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
If
I
fell
on
my
knees,
lost
everything
that
I
own
Если
я
упаду
на
колени,
то
потеряю
все,
что
у
меня
есть.
Could
I
rely
on
you
to
come
through
when
I
called
your
phone
Могу
ли
я
рассчитывать
на
то,
что
ты
придешь,
когда
я
позвоню
тебе
по
телефону?
See
plenty
people
left
when
they
told
me
they'd
stayed
forever
Видишь
ли
многие
ушли
когда
сказали
мне
что
остались
навсегда
That's
why
I'm
not
convinced
when
you
tell
me
that
we're
together
Вот
почему
я
не
верю,
когда
ты
говоришь
мне,
что
мы
вместе.
You
could
be
in
my
life
because
I'm
famous
and
on
my
feet
Ты
мог
бы
быть
в
моей
жизни,
потому
что
я
знаменит
и
твердо
стою
на
ногах.
Would
you
like
me
if
I
was
working
at
CVS
up
the
street
Я
бы
тебе
понравилась,
если
бы
работала
в
CVS,
что
дальше
по
улице?
With
a
nine
to
five
every
night
and
two
baby's
one
month
apart
С
девяти
до
пяти
каждую
ночь
и
двумя
детьми
с
разницей
в
месяц.
Would
I
still
have
your
support
if
I
never
sold
on
these
charts
Была
бы
у
меня
еще
ваша
поддержка,
если
бы
я
никогда
не
продавался
в
этих
чартах?
That's
hypothetical,
I
love
you
like
my
edibles
Это
гипотетически,
я
люблю
тебя,
как
свою
еду.
You
hate
when
I
get
high,
but
I'm
just
feelin'
low
inside
Ты
ненавидишь,
когда
я
кайфую,
но
я
просто
чувствую
себя
подавленной
внутри.
I've
been
paranoid,
it's
colder
than
North
Dakota
Я
был
параноиком,
здесь
холоднее,
чем
в
Северной
Дакоте.
Would
they
still
think
I'm
hot
if
I
drove
in
this
blue
Toyota?
Будут
ли
они
по-прежнему
считать
меня
горячей
штучкой,
если
я
поеду
в
этой
голубой
"Тойоте"?
I
guess
you're
bottled
up
so
I'm
sipping
slow
while
I'm
steering
Я
думаю,
ты
закупорился,
так
что
я
медленно
потягиваю,
пока
рулю.
Can't
fuck
nobody
new
till
I
fuck
with
'em
for
they
spirit
Я
не
могу
трахнуть
никого
нового,
пока
не
трахнусь
с
ними
ради
их
духа.
I
need
someone
who
can
hold
me
up
until
the
end
Мне
нужен
кто-то,
кто
поддержит
меня
до
конца.
If
shit
gets
real
heavy
just
help
me
through
thick
and
thin
Если
дерьмо
станет
очень
тяжелым,
просто
помоги
мне
пройти
сквозь
огонь
и
воду.
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
Plane
ride,
thinkin'
'bout
the
places
I've
been
Полет
на
самолете,
размышления
о
местах,
где
я
побывал.
I
need
a
week
away
from
life
to
fix
the
mess
that
I'm
in
Мне
нужна
неделя
вдали
от
жизни,
чтобы
исправить
беспорядок,
в
котором
я
нахожусь.
Put
up
a
shot
and
toss
it
out
for
all
the
people
I've
lost
Сделай
выстрел
и
выбрось
его
за
всех
людей
которых
я
потерял
I
had
some
energies
around
me
that
I
had
to
shake
off
Вокруг
меня
была
энергия,
от
которой
я
должен
был
избавиться.
Good
vibes
mean
everything
to
a
boss
Хорошие
флюиды
значат
для
босса
все.
I
went
from
Nike
to
Chanel
and
you
don't
know
what
that
cost
Я
прошел
путь
от
Nike
до
Chanel,
и
ты
не
знаешь,
чего
это
стоило.
I
had
to
sacrifice
a
lot
Мне
пришлось
многим
пожертвовать.
It's
real
lonely
at
the
top
Наверху
очень
одиноко
How
deep
is
our
connection?
Насколько
глубока
наша
связь?
You
good
with
imperfections
Ты
хорошо
справляешься
с
несовершенствами.
Would
you
speak
if
you
blew
up
and
you
saw
me
in
your
section?
Будешь
ли
ты
говорить,
если
взорвешься
и
увидишь
меня
в
своей
секции?
Are
you
here
for
the
fame?
Ты
здесь
ради
славы?
Are
you
here
for
the
night?
Ты
здесь
на
ночь?
I
wanna
buy
in
but
you
change
every
time
Я
хочу
Купить
тебя,
но
ты
каждый
раз
меняешься.
I
know
nothing
is
guaranteed
Я
знаю,
что
ничто
не
гарантировано.
I
contemplate
when
you
tell
me
you'll
never
leave
Я
размышляю,
когда
ты
говоришь
мне,
что
никогда
не
уйдешь.
It's
just
way
outta
control
Это
просто
вышло
из-под
контроля.
I
wanna
settle
down,
but
first
I
gotta
know
Я
хочу
остепениться,
но
сначала
я
должен
знать
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
Would
you
love
me,
baby,
if
it
all
falls
down?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка,
если
все
рухнет?
If
it
all
falls
down
Если
все
рухнет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Maurice Brown, Trinity Laure'ale Home, Carlos Mcswain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.