Paroles et traduction Kevin Conneff feat. The Chieftains - Here's a Health to the Company (from A Chieftains Celebration)
Kind
friends
and
companions,
come
join
me
in
rhyme
Добрые
друзья
и
компаньоны,
присоединяйтесь
ко
мне
в
рифму
Come
lift
up
your
voices
in
with
mine
Поднимите
свои
голоса
вместе
с
моими
Come
lift
up
your
voices,
all
grief
to
refrain
Придите,
возвысьте
свои
голоса,
воздержитесь
от
всякого
горя
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ибо
мы
все
можем
встретиться
здесь
снова,
а
можем
и
никогда
не
встретиться
So
here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
Так
что
выпьем
за
здоровье
компании
и
за
мою
девушку
Let's
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
выпьем
и
повеселимся
все
из
одного
бокала
Let's
drink
and
be
merry,
all
grief
to
refrain
Давайте
выпьем
и
повеселимся,
от
всякого
горя
воздержимся
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ибо
мы
все
можем
встретиться
здесь
снова,
а
можем
и
никогда
не
встретиться
Here's
a
health
to
the
wee
lass
that
I
love
so
well
Выпьем
за
здоровье
маленькой
девочки,
которую
я
так
сильно
люблю
For
style
and
for
beauty
there's
none
can
excel
В
том,
что
касается
стиля
и
красоты,
никто
не
может
превзойти
There's
a
smile
on
her
countenance
as
she
sits
upon
my
knee
На
ее
лице
появляется
улыбка,
когда
она
садится
ко
мне
на
колени
There
is
no
man
in
this
wide
world
as
happy
as
me
В
этом
огромном
мире
нет
человека,
который
был
бы
так
счастлив,
как
я
So
here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
Так
что
выпьем
за
здоровье
компании
и
за
мою
девушку
Let's
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
выпьем
и
повеселимся
все
из
одного
бокала
Let's
drink
and
be
merry,
all
grief
to
refrain
Давайте
выпьем
и
повеселимся,
от
всякого
горя
воздержимся
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ибо
мы
все
можем
встретиться
здесь
снова,
а
можем
и
никогда
не
встретиться
Our
ship
lies
at
anchor,
she
is
ready
to
dock
Наш
корабль
стоит
на
якоре,
он
готов
к
швартовке
I
wish
her
safe
landing
without
any
shock
Я
желаю
ей
благополучного
приземления
без
каких-либо
потрясений
And
if
ever
I
should
meet
you
by
land
or
by
sea
И
если
я
когда-нибудь
встречу
тебя
на
суше
или
на
море
I
will
always
remember
your
kindness
to
me
Я
всегда
буду
помнить
твою
доброту
ко
мне
So
here's
a
health
to
the
company
and
one
to
my
lass
Так
что
выпьем
за
здоровье
компании
и
за
мою
девушку
Let's
drink
and
be
merry
all
out
of
one
glass
Давайте
выпьем
и
повеселимся
все
из
одного
бокала
Let's
drink
and
be
merry,
all
grief
to
refrain
Давайте
выпьем
и
повеселимся,
от
всякого
горя
воздержимся
For
we
may
or
might
never
all
meet
here
again
Ибо
мы
все
можем
встретиться
здесь
снова,
а
можем
и
никогда
не
встретиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Conneff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.