Paroles et traduction Kevin Conneff feat. The Chieftains - The Green Fields of America
Farewell
to
the
groves
of
shillelagh
and
the
shamrock
Прощание
с
рощами
шиллелага
и
трилистника
Farewell
to
the
girls
of
old
Ireland
all
'round
Прощайте,
девушки
старой
Ирландии,
со
всех
сторон
And
may
their
hearts
be
as
merry
as
ever
they
could
wish
for
И
пусть
их
сердца
будут
такими
веселыми,
каких
они
только
могли
пожелать
As
far
away
o'er
the
ocean
I'm
bound
Как
можно
дальше
за
океан
я
направляюсь
My
father
is
old
and
my
mother's
right
feeble
Мой
отец
стар,
а
моя
мать
очень
слаба
To
leave
their
own
country,
it
would
grieve
their
heart
sore
Покинуть
свою
собственную
страну
- это
причинило
бы
им
боль
в
сердце
Oh,
the
tears
down
their
cheeks,
in
great
floods
they
are
rolling
О,
слезы
текут
по
их
щекам,
они
катятся
огромными
потоками
To
think
that
I
must
die
upon
some
far
and
foreign
shore
Подумать
только,
что
я
должен
умереть
на
каком-то
далеком
и
чужом
берегу
But
what
matter
to
me,
where
my
bones
they
may
lie
buried
Но
какое
мне
дело
до
того,
где
могут
быть
похоронены
мои
кости?
If
in
peace
and
contentment
I
can
spend
my
life
Если
в
мире
и
довольстве
я
смогу
провести
свою
жизнь
The
green
fields
of
Amerikay,
they
daily
are
calling
Зеленые
поля
Америки,
они
ежедневно
зовут
It's
there
I'll
find
an
end
to
my
misery
and
strife
Именно
там
я
найду
конец
своим
страданиям
и
раздорам
So
pack
up
your
sea
stores
now,
consider
it
no
longer
Так
что
собирайте
свои
морские
припасы
прямо
сейчас,
больше
не
думайте
об
этом
Ten
dollars
a
week
isn't
very
bad
pay
Десять
долларов
в
неделю
- не
такая
уж
плохая
плата
With
no
taxes
or
tithe
there
to
devour
up
your
wages
Без
каких-либо
налогов
или
десятины,
которые
могли
бы
поглотить
вашу
зарплату
Across
on
the
green
fields
of
Amerikay
По
ту
сторону
зеленых
полей
Америки
The
lint
dams
are
gone
and
the
looms
are
lying
idle
Плотины
для
ворса
исчезли,
а
ткацкие
станки
простаивают
Gone
are
the
winders
of
baskets
and
creels
Ушли
в
прошлое
мотальщики
корзин
и
рулонов
And
away
o'er
the
ocean,
go
journeyman
cowboys
И
прочь,
за
океан,
уходят
ковбои-подмастерья
And
fiddlers
who
play
out
the
old
mountain
reels
И
скрипачи,
которые
играют
на
старых
горных
барабанах
Ah,
but
I
mind
the
time
when
old
Ireland
was
flourishing
Ах,
но
я
помню
то
время,
когда
старая
Ирландия
процветала
And
most
of
her
tradesmen
did
work
for
good
pay
И
большинство
ее
торговцев
действительно
работали
за
хорошую
плату
Ah,
but
since
our
manufacturers
have
crossed
the
Atlantic
Ах,
но
с
тех
пор,
как
наши
производители
пересекли
Атлантику
Well,
it's
now
that
I
must
follow
onto
Amerikay
Что
ж,
теперь
я
должен
отправиться
в
Америку
And
now
to
conclude
and
to
finish
my
ditty
А
теперь
в
заключение
я
закончу
свою
песенку
If
e'er
a
friendless
Irishman
should
happen
my
way
Если
с
одиноким
ирландцем
что-то
случится
по-моему
With
the
best
in
the
house,
I
will
greet
him
and
welcome
him
С
лучшими
в
доме
я
поприветствую
его
и
поприветствую
по-доброму
At
home
on
the
green
fields
of
Amerikay
Как
дома,
на
зеленых
полях
Америки
So
pack
up
your
sea
stores
now,
consider
it
no
longer
Так
что
собирайте
свои
морские
припасы
прямо
сейчас,
больше
не
думайте
об
этом
Ten
dollars
a
week
isn't
very
bad
pay
Десять
долларов
в
неделю
- не
такая
уж
плохая
плата
With
no
taxes
or
tithe
there
to
devour
up
your
wages
Без
каких-либо
налогов
или
десятины,
которые
могли
бы
поглотить
вашу
зарплату
Across
on
the
green
fields
of
Amerikay
По
ту
сторону
зеленых
полей
Америки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Conneff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.