Kevin Costner & Modern West - Let the River Carry Itself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Costner & Modern West - Let the River Carry Itself




Let the River Carry Itself
Пусть река сама себя несет
Walking through the middle of the chosen land
Иду посреди земли обетованной,
Under a sky that was painted with god's own hand
Под небом, что нарисовано самой божьей рукой.
And I'm through worrying, I'm through worrying
И я больше не беспокоюсь, я больше не беспокоюсь.
Feel the sun coming down on me so strong
Чувствую, как солнце опускается на меня, такое сильное,
I hear the wind and the water like a long-lost song
Слышу ветер и воду, словно давно забытую песню.
And I keep singing, I keep singing
И я продолжаю петь, я продолжаю петь.
Let the river carry itself. Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет. Пусть река сама себя несет.
It'll all be, all be well. Let the river carry itself
Все будет, все будет хорошо. Пусть река сама себя несет.
There was a mountain of pain
Была гора боли,
That I could never get past
Через которую я никак не мог перебраться.
And the world outside was always moving too fast
И мир снаружи всегда двигался слишком быстро.
Yeah but now I know you got to let it go
Да, но теперь я знаю, что нужно отпустить,
And let the river carry itself
И пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself. It'll all be, all be well
Пусть река сама себя несет. Все будет, все будет хорошо.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
That great big river don't need no help
Этой великой реке не нужна помощь.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let it roll on by. Let it roll on by
Пусть она течет. Пусть она течет.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself. It'll all be, all be well
Пусть река сама себя несет. Все будет, все будет хорошо.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself. It'll all be, all be well
Пусть река сама себя несет. Все будет, все будет хорошо.
Let the river carry itself
Пусть река сама себя несет.
Let the river carry itself.
Пусть река сама себя несет.
I ain't no need no help
Мне не нужна помощь.
It'll all be, all be well
Все будет, все будет хорошо.
Let the river carry itself.
Пусть река сама себя несет.
Let it roll on. Let it roll on
Пусть она течет. Пусть она течет.
Let it roll on by
Пусть она течет.
Let it roll on by
Пусть она течет.
Let it roll on. Let it roll on by
Пусть она течет. Пусть она течет.
Let it roll on. Let it roll on
Пусть она течет. Пусть она течет.
Let it roll on by
Пусть она течет.





Writer(s): Charles Park Chisolm, Teddy Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.