Paroles et traduction Kevin Coyne - Daddy
Daddy
give
me
a
cup
of
water,
give
me
some
water
do
Папочка,
дай
мне
стакан
воды,
дай
мне
воды,
ну
And
that's
all
I'm
asking
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя
Give
me
some
water,
give
me
some
water
do
Дай
мне
воды,
дай
мне
воды,
ну
Daddy
give
me
a
leg
up,
a
leg
up
when
I
fall
down
Папочка,
помоги
мне
встать,
помоги,
когда
я
падаю
That's
all
I'm
asking
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя
Help
me
when
I
fall,
help
me
up
do
Помоги
мне,
когда
я
падаю,
помоги
мне
встать,
ну
Daddy
won't
you
push
my
swing
and
push
me
round
and
round
Папочка,
ты
не
покачаешь
меня
на
качелях,
покачаешь
меня
все
выше
и
выше
Push
me
up
and
push
me
up
and
up
and
Качай
меня
выше,
и
выше,
и
выше,
и
Up
and
up
and
up
and
up
and
up
and
up
Выше,
и
выше,
и
выше,
и
выше,
и
выше,
и
выше
And
then
you
can
push
me
back
down,
down,
down,
А
потом
ты
можешь
качнуть
меня
вниз,
вниз,
вниз
And
down,
and
down,
and
down,
and
down,
and
down,
and
down
И
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз,
и
вниз
Daddy
give
me
a
drink
of
water
then
push
me
round
and
round
Папочка,
дай
мне
попить
воды,
а
потом
покачай
меня
все
выше
и
выше
Daddy
help
me
up
when
I
fall
right
on
the
ground
Папочка,
помоги
мне
встать,
когда
я
падаю
на
землю
Daddy
speak
to
me
soflty,
don't
make
that
awful
sound
Папочка,
говори
со
мной
ласково,
не
издавай
этот
ужасный
звук
Het
today
could
be
Daddy's
day,
it
could
be
my
lucky
day
Сегодня
может
быть
папин
день,
это
может
быть
мой
счастливый
день
Daddy's
day
in
Daddy's
way
Папин
день
по-папиному
Daddy's
way,
his
special
way,
help
me
today
По-папиному,
по-своему
особенному,
помоги
мне
сегодня
Daddy,
oh
daddy
Папочка,
о,
папочка
Were
you
in
the
war,
Daddy?
Ты
был
на
войне,
папочка?
Did
ou
fight,
Daddy?
Ты
воевал,
папочка?
You've
been
in
the
war,
Daddy
Ты
был
на
войне,
папочка
All
the
blood
Вся
эта
кровь
All
the
mud
Вся
эта
грязь
All
the
lies
Вся
эта
ложь
All
the
eyes
Все
эти
глаза
All
the
girls
Все
эти
девушки
All
the
girls
Все
эти
девушки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin William Coyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.