Paroles et traduction Kevin Coyne - Let Me Be With You
Let Me Be With You
Позволь мне побыть с тобой
Foreign
city
crowded,
there's
nowhere
to
go
Чужой
город,
многолюдно,
некуда
идти.
See
you
in
the
bar,
wandering
round,
I
try
to
touch
you
Вижу
тебя
в
баре,
брожу
вокруг,
пытаюсь
прикоснуться.
I
try
to
tell
you
what,
you
can
see
the
base
in
me
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
ты
видишь,
что
во
мне
есть
основа.
You
can
see
what
I've
got
Ты
видишь,
что
у
меня
есть.
Chorus:
Let
me
be,
let
me
be,
let
me
be
with
you
(x2).
Припев:
Позволь
мне
побыть,
позволь
мне
побыть,
позволь
мне
побыть
с
тобой
(2
раза).
I'm
half-crippled,
savage
guilt
inside
Я
наполовину
искалечен,
дикая
вина
внутри.
Taking
my
best
friend,
my
best
friend
for
a
ride
Везу
своего
лучшего
друга,
своего
лучшего
друга,
покататься.
The
pulse
rate
beating,
filthy
thoughts
Пульс
бьется,
грязные
мысли.
I
don't
want
anyone
to
say,
I
don't
want
a
bad
report,
no
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
говорил,
я
не
хочу
плохих
отзывов,
нет.
We
were
like
kings
and
princes
floating
up
and
down
around
the
room
Мы
были
как
короли
и
принцы,
парящие
по
комнате
вверх
и
вниз.
I
was
a
petal
bursting
flower,
I
was
fully-fledged
in
bloom,
in
that
room,
Я
был
распускающимся
цветком,
я
был
в
полном
расцвете,
в
той
комнате,
In
that
room
В
той
комнате.
So
it's
over,
I'm
whisked
back
home
Вот
все
кончено,
меня
увозят
домой.
Another
fat
failure,
another
alone
Еще
один
жирный
провал,
еще
одно
одиночество.
So
riddled
with
guilt
inside,
what
am
I
going
to
say?
Так
пронизан
чувством
вины
внутри,
что
я
скажу?
When
the
voice
whispers
in
your
ear,
"Did
you
have
a
lovely
day?"
Когда
голос
шепчет
тебе
на
ухо:
"Хорошо
ли
прошел
твой
день?"
We
were
like
children
then,
we
did
what
we
could,
we
said
what
we
could,
we
Мы
были
как
дети
тогда,
мы
делали,
что
могли,
мы
говорили,
что
могли,
мы
I'm
like
a
finished
man
now
Теперь
я
как
конченый
человек.
What
on
earth
is
my
mind
going
to
do?
Что
же
будет
делать
мой
разум?
With
memories
of
you
С
воспоминаниями
о
тебе.
Those
memories
of
you
С
теми
воспоминаниями
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Coyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.