Kevin Coyne - Let Me Be With You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Coyne - Let Me Be With You




Let Me Be With You
Позволь мне побыть с тобой
Foreign city crowded, there's nowhere to go
Чужой город, многолюдно, некуда идти.
See you in the bar, wandering round, I try to touch you
Вижу тебя в баре, брожу вокруг, пытаюсь прикоснуться.
I try to tell you what, you can see the base in me
Я пытаюсь сказать тебе, ты видишь, что во мне есть основа.
You can see what I've got
Ты видишь, что у меня есть.
Chorus: Let me be, let me be, let me be with you (x2).
Припев: Позволь мне побыть, позволь мне побыть, позволь мне побыть с тобой (2 раза).
I'm half-crippled, savage guilt inside
Я наполовину искалечен, дикая вина внутри.
Taking my best friend, my best friend for a ride
Везу своего лучшего друга, своего лучшего друга, покататься.
The pulse rate beating, filthy thoughts
Пульс бьется, грязные мысли.
I don't want anyone to say, I don't want a bad report, no
Я не хочу, чтобы кто-то говорил, я не хочу плохих отзывов, нет.
Chorus
Припев.
We were like kings and princes floating up and down around the room
Мы были как короли и принцы, парящие по комнате вверх и вниз.
I was a petal bursting flower, I was fully-fledged in bloom, in that room,
Я был распускающимся цветком, я был в полном расцвете, в той комнате,
In that room
В той комнате.
So it's over, I'm whisked back home
Вот все кончено, меня увозят домой.
Another fat failure, another alone
Еще один жирный провал, еще одно одиночество.
So riddled with guilt inside, what am I going to say?
Так пронизан чувством вины внутри, что я скажу?
When the voice whispers in your ear, "Did you have a lovely day?"
Когда голос шепчет тебе на ухо: "Хорошо ли прошел твой день?"
Chorus
Припев.
We were like children then, we did what we could, we said what we could, we
Мы были как дети тогда, мы делали, что могли, мы говорили, что могли, мы
Flew
Летали.
I'm like a finished man now
Теперь я как конченый человек.
What on earth is my mind going to do?
Что же будет делать мой разум?
With memories of you
С воспоминаниями о тебе.
Those memories of you
С теми воспоминаниями о тебе.





Writer(s): Kevin Coyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.