Paroles et traduction Kevin Coyne - My Message to the People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Message to the People
Мое послание людям
Oh
we're
high,
out
on
a
highway
Мы
высоко,
мчим
на
машине,
Driving,
rushing
down
a
sweaty
road
Гоню,
летим
по
залитой
потом
дороге,
Past
those
suburban
drinking
bars
Мимо
этих
пригородных
баров,
Searching
for,
searching
for
my
white
and
celluloid
star
В
поисках,
в
поисках
моей
белой
звезды
целлулоида.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
don't
tie
me
to
your
steeple
Не
привязывайте
меня
к
своей
колокольне,
Don't
put
me
in
the
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
рыночной
площади.
Hey,
hey
you
nameless
dropper
Эй,
безымянный
сплетник,
Of
nameless
names
Безымянных
имен,
Don't
you
know
I'ma
going
to
get
the
fame?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
получу
славу?
Going
to
get
the
flame
Доберусь
до
огня.
A
day
penciled
in
for
me
День
назначен
для
меня,
I'll
get
the
glee,
I'll
arrive
at
me
Я
буду
ликовать,
я
доберусь
до
себя,
Can't
you
see
I'm
going
to
be
there?
Разве
ты
не
видишь,
я
буду
там?
Oh
yeah
when
the
chimes
ring
out
О
да,
когда
зазвонят
куранты.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Don't
tie
me
to
your
sacred
steeple
Не
привязывайте
меня
к
вашей
священной
колокольне,
Don't
you
put
me
in
the
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
вашей
рыночной
площади.
So,
it's
hey
razzle-dazzle
Так
что,
эй,
блеск
и
мишура,
I'm
about
to
dazzle
Я
сейчас
всех
ослеплю,
I'm
about
to
frazzle
somewhere
Я
сейчас
всех
ошарашу,
And
when
you
say
"Who?
Who
is
he?"
И
когда
ты
скажешь:
"Кто?
Кто
он
такой?",
You
know
it's
gonna
be
me
Ты
же
знаешь,
это
буду
я,
'Cause
my
face
is
there
Потому
что
мое
лицо
там,
For
all
of
you
to
see,
every
day
На
всеобщем
обозрении,
каждый
день,
Upside
inside
out
every
way
Вверх
ногами,
наизнанку,
во
всех
смыслах.
And
when
they
say,
"Ooh
la
la"
И
когда
они
скажут:
"О
ля
ля"
At
the
party
on
the
hill,
I'll
still
get
a
thrill
На
вечеринке
на
холме,
я
все
еще
буду
в
восторге,
Even
though
that
castle's
tumbling
down
Хотя
этот
замок
рушится,
I
won't
wear
a
frown
'cause
I
waited
so
long
Я
не
буду
хмуриться,
потому
что
я
так
долго
ждал.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
don't
you
tie
me
to
your
steeple
Не
привязывайте
меня
к
своей
колокольне,
Don't
you
put
me
in
your
stocks
in
your
market
square
Не
сажайте
меня
в
колодки
на
своей
рыночной
площади.
Oh,
razzmatazz
О,
шумиха,
Yes,
pick
up
that
glass
Да,
подними
бокал,
Oh,
the
funky
livin'
life
О,
за
безбашенную
жизнь,
The
life,
the
strife
of
jazz
Жизнь,
борьба
джаза.
So
watch
out
people
Так
что
берегитесь,
люди,
Here
I'm
coming,
here
I'm
running
Я
иду,
я
бегу,
My
gold
leaden
boots
on
my
feet
На
моих
ногах
мои
золотые
свинцовые
ботинки,
Well,
I'm
in
your
stairway,
your
airway
to
the
stars
Я
на
твоей
лестнице,
на
твоем
пути
к
звездам.
So,
I
don't
mind
though
Так
что
я
не
против,
You
pretend
to
be
blind
Что
ты
притворяешься
слепой,
Maybe
tomorrow
Может
быть,
завтра
You
will
alleviate
my
sorrow
Ты
облегчишь
мою
печаль.
Eh
eh,
watch
me
now
Э-э,
смотри
на
меня
сейчас,
As
into
the
tangle
I
go
Как
я
иду
в
самую
гущу.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
I
love
you
all
you
people
Я
люблю
вас
всех,
люди,
And
I'll
find
my
own
stocks
И
я
найду
свои
собственные
акции,
And
I'm
digging
my
own
market
square
И
я
рою
свою
собственную
рыночную
площадь.
Hey,
dance
on
your
mother's
grave
Эй,
танцуй
на
могиле
своей
матери,
Hey,
you
know
I'm
a
media,
I'm
a
media
slave
Эй,
ты
же
знаешь,
я
средство
массовой
информации,
я
раб
СМИ,
Your
Beatle
cuttin',
sure
fottin'
savin'
rave
Ваш
битловский
отжиг,
ваш
чертовски
спасительный
угар.
And
my
message
to
the
people
И
мое
послание
людям:
Is
that
people
will
be
people
Что
люди
останутся
людьми,
That
people
will
be
people,
just
the
same
Что
люди
останутся
людьми,
все
теми
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Coyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.