Kevin Coyne - Saviour (2010 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kevin Coyne - Saviour (2010 Remastered)




Saviour (2010 Remastered)
Спаситель (ремастеринг 2010)
I said Saviour, Saviour, Saviour, I said Saviour
Я сказал, Спаситель, Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель,
I said
Я сказал,
I've been stretching, fetching, I've been retching for the riverside
Я тянулся, искал, я рвался к берегу реки,
Stretching, I've been fetching, I've been retching for the riverside Stretching, I've been fetching, I've been retching for the riverside to hide
Тянулся, я искал, я рвался к берегу реки, тянулся, я искал, я рвался к берегу реки, чтобы спрятаться.
I've been stretching, I've been retching, I've been looking for the riverside I've been stretching, I've been retching, I've been fetching - fetch the river now
Я тянулся, я рвался, я искал берег реки, я тянулся, я рвался, я искал - найди же реку.
I said Saviour, Saviour, I said Saviour, I said Saviour
Я сказал, Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель, я сказал Спаситель,
Stretching and retching and looking for the riverside
Тянулся и рвался, и искал берег реки.
Looking and a booking and cooking for the riverside
Искал и ждал, и мечтал о берегу реки.
Booking and a taking and a making for the riverside
Ждал и брал, и создавал для берега реки.
Anybody, anybody gonna find the riverside
Кто-нибудь, кто-нибудь найдет берег реки?
Where? Where? Where? Where's that Saviour? I've been looking, I've been cooking, I've been finding somebody
Где? Где? Где? Где этот Спаситель? Я искал, я мечтал, я искал кого-нибудь.
Nobody knows where the riverside comes
Никто не знает, где та река.
Saviour outstretched on the banks of the river, somebody pulls out a big fat gun
Спаситель распростерт на берегу реки, кто-то достает большой жирный пистолет.
Shoot him down. He's the one with the hands and blood Shoot him down. He ain't no good, he's the Saviour
Застрелите его. Он тот, на чьих руках кровь. Застрелите его. Он ни на что не годен, он Спаситель.
He's yours. He's mine mine mine mine
Он твой. Он мой, мой, мой, мой.
Stretching and a retching and a looking for the riverside Binding and a finding, got to find the riverside
Тянулся и рвался, и искал берег реки. Связал и нашел, должен найти берег реки.
Saviour. Find him I said Saviour, I said Saviour, find a Saviour, gotta be a Saviour
Спаситель. Найди его. Я сказал Спаситель, я сказал Спаситель, найди Спасителя, должен быть Спаситель.
Cooking and a looking and a booking for the riverside Screaming and a screaming I was screaming for the riverside
Мечтал и искал, и ждал у берега реки. Кричал и кричал, я кричал о береге реки.
Got to find it, got to find it, got to find a riverside
Должен найти его, должен найти его, должен найти берег реки.
That's the one, Saviour
Вот он, Спаситель.
Saviour
Спаситель.
On the riverside
На берегу реки.





Writer(s): Smith, Coyne, Legget


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.