Paroles et traduction Kevin Coyne - Shangri-La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
was
walking
through
dusty
streets,
I
heard
some
voices
singing
Когда
я
шел
по
пыльным
улицам,
я
услышал
голоса,
поющие
Old
and
familiar
tunes,
I
heard
their
voices
ringing
Старые
и
знакомые
мелодии,
я
слышал,
как
звенят
их
голоса
Frankie
Laine
and
Johnnie
Ray,
the
old
heart
throbs
singing
Фрэнки
Лайн
и
Джонни
Рэй,
старые
сердцееды
поют
Then
my
girlfriend
she
squoze
my
arm,
Потом
моя
девушка
сжала
мою
руку,
She
said,
"Son,
you
must,
you
must
be
dreaming"
Она
сказала:
"Дорогой,
ты,
должно
быть,
спишь"
Shangri-La
is
a
million
miles
Шангри-Ла
в
миллионе
миль
Away,
you
might
see
it
on
a
clear
blue
day
Отсюда,
ты
можешь
увидеть
ее
в
ясный
день
Over
the
hills
and
far
away
За
холмами
и
далеко
They're
singing
out
Они
поют
Memories,
sweet
memories,
let
them
flow
down
your
way
Воспоминания,
сладкие
воспоминания,
пусть
они
текут
по
твоему
пути
Open
up
your
lonely
heart,
open
up
your
doorway
Открой
свое
одинокое
сердце,
открой
свою
дверь
Frankie
Laine
and
Johnnie
Ray,
the
old
heart
throbs
singing
Фрэнки
Лайн
и
Джонни
Рэй,
старые
сердцееды
поют
Then
my
girlfriend
she
squoze
my
arm,
Потом
моя
девушка
сжала
мою
руку,
She
said:
"Son,
you
must,
you
must
be
dreaming"
Она
сказала:
"Дорогой,
ты,
должно
быть,
спишь"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin William Coyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.