Paroles et traduction Kevin Florez - Visa Pa Tú Corazón
Visa Pa Tú Corazón
Visa for Your Heart
Amanece,
en
mi
mente
estás
As
the
morning
breaks,
you're
on
my
mind
Qué
tengo
que
hacer
para
tenerte
mujer
What
must
I
do
to
have
you,
my
dear
Amanece
y
lo
único
que
hago
es
pensar
en
ti
bebé
As
the
morning
breaks,
all
I
do
is
think
about
you,
baby
La
musa
de
mi
inspiración
eres
tú
You're
the
muse
that
inspires
me
Airline
by
other,
baby,
de
tu
corazón
voy
a
ir
Airfare
and
visa,
baby,
I'll
take
a
flight
to
your
heart
Voy
a
tomar
un
vuelo
directo
hacia
tu
amor
I'll
board
a
flight
straight
to
your
love
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar
I'm
in
a
hurry
to
see
your
body
Dame
la
visa
pa'
tu
corazón
Grant
me
a
visa
to
your
heart
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Hurry,
for
I
don't
want
to
wait
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
I
need
a
visa
to
enter
your
heart
Serán
tus
besos
mi
pasaporte
Your
kisses
will
be
my
passport
Para
ganarme
tu
amor,
llegar
a
tu
corazón
To
win
your
love,
to
reach
your
heart
Sé
que
tú
eres
la
mujer
con
la
que
siempre
soñé
I
know
that
you're
the
woman
I've
always
dreamed
of
Voy
a
ganarme
tu
amor,
llegar
a
tu
corazón
I'll
win
your
love,
to
reach
your
heart
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar
I'm
in
a
hurry
to
see
your
body
Dame
la
visa
pa'
tu
corazón
Grant
me
a
visa
to
your
heart
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Hurry,
for
I
don't
want
to
wait
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
I
need
a
visa
to
enter
your
heart
Quiero
ser
yo
el
primero
en
dejar
mis
huellas
en
tu
corazón,
ven
dame
tu
mano
I
want
to
be
the
first
to
leave
my
mark
on
your
heart,
come
give
me
your
hand
Dame
la
visa
de
por
vida
mi
amor,
pa'
ti
seré
para
siempre,
mujer
Grant
me
a
lifelong
visa,
my
love,
for
you
I'll
be
forever,
woman
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
If
you
kiss
my
lips,
I
swear
you'll
get
used
to
me,
and
you'll
stay
with
me
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
If
you
kiss
my
lips,
I
swear
you'll
get
used
to
me,
and
you'll
stay
with
me
Eres
la
que
más
quiero
yo
You're
the
one
I
love
the
most
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Grant
me
a
visa
to
your
heart,
you're
driving
me
crazy,
crazy
Eres
la
que
más
quiero
yo
You're
the
one
I
love
the
most
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Grant
me
a
visa
to
your
heart,
you're
driving
me
crazy,
crazy
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
If
you
kiss
my
lips,
I
swear
you'll
get
used
to
me,
and
you'll
stay
with
me
Si
besas
mis
labios
te
juro
que
conmigo
te
vas
amañar,
y
conmigo
te
vas
a
quedar
If
you
kiss
my
lips,
I
swear
you'll
get
used
to
me,
and
you'll
stay
with
me
Eres
la
que
más
quiero
yo
You're
the
one
I
love
the
most
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Grant
me
a
visa
to
your
heart,
you're
driving
me
crazy,
crazy
Eres
la
que
más
quiero
yo
You're
the
one
I
love
the
most
Dame
la
visa
de
tu
corazón
que
me
tienes
loco,
loco
Grant
me
a
visa
to
your
heart,
you're
driving
me
crazy,
crazy
Tengo
prisa
para
tu
cuerpo
visitar,
dame
la
visa
para
tu
corazón
I'm
in
a
hurry
to
see
your
body,
grant
me
a
visa
to
your
heart
Date
prisa
que
no
quiero
esperar
Hurry,
for
I
don't
want
to
wait
Necesito
la
visa
pa'
entrar
a
tu
corazón
I
need
a
visa
to
enter
your
heart
Mamita,
dame
la
visa
de
tu
corazón
Baby,
grant
me
a
visa
to
your
heart
Para
viajar
por
todo
tu
cuerpo...
So
I
can
travel
all
over
your
body...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.