Paroles et traduction Kevin Fowler - Ain't Drinkin' Anymore
Ain't Drinkin' Anymore
Больше не пью
I've
been
goin'
out
every
night
havin'
a
ball
Каждый
вечер
я
гуляю,
отрываюсь
по
полной,
Comin'
home
about
a
quarter
to
two
Домой
прихожу
в
начале
второго.
Oh
you
said
that
you'd
be
leavin'
Ах
да,
ты
говорила,
что
уйдешь,
If
you
didn't
start
seein'
Если
не
увидишь
A
change
in
me
really
soon
Перемен
во
мне
в
ближайшее
время.
You
said
it's
gettin'
really
old
Ты
сказала,
что
это
уже
надоело,
And
that
you
wanna
be
told
И
что
хочешь
услышать,
That
I
ain't
a
drinkin'
no
more
Что
я
больше
не
пью.
Well
now
honey
here
it
goes,
Ну
что
ж,
милая,
слушай
внимательно,
Better
listen
close
Слушай
очень
внимательно,
Before
you
go
walkin'
out
the
door
Прежде
чем
выйдешь
за
дверь.
I
ain't
a
drinkin'
anymore
Я
больше
не
пью.
Oh
now
that's
what
you
want
me
to
say
Вот,
то,
что
ты
хотела
от
меня
услышать.
I
ain't
a
drinkin
anymore
Я
больше
не
пью.
Guess
you
finally
got
your
way
Похоже,
ты
наконец
добилась
своего.
Nope
I
ain't
a
drinkin'
not
a
one
beer
Неа,
я
больше
не
пью,
ни
капельки
пива,
That's
what
you
wanna
hear
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать.
But
honey
I
must
confess
Но,
милая,
я
должен
признаться,
I
ain't
a
drinkin'
anymore
Я
больше
не
пью.
But
I
ain't
drinkin'
any
less
Но
и
меньше
тоже
не
пью.
I
got
lit
the
other
night
На
днях
я
напился,
Yeah
I
got
in
a
fight
Да,
я
ввязался
в
драку,
The
police
had
me
down
on
the
ground
Полиция
повалила
меня
на
землю.
They
were
puttin'
on
the
cuffs
Они
надевали
наручники,
They
really
roughed
me
up
Они
меня
изрядно
потрепали.
They
said
boy
"we're
takin'
you
down"
Они
сказали:
"Парень,
мы
тебя
забираем".
Before
he
read
my
rights
Прежде
чем
зачитать
мне
мои
права,
He
said
take
my
advice
Он
сказал:
"Послушай
моего
совета,
"Don't
let
me
catch
you
drinkin'
no
more"
"Чтобы
я
больше
тебя
не
застукал
за
выпивкой".
I
said
officer
please
let
me
go
Я
сказал:
"Офицер,
пожалуйста,
отпустите
меня,
And
I
won't
do
it
anymore
И
я
больше
так
не
буду.
Come
on
let
me
go
on
home
Да
ладно,
отпустите
меня
домой".
I
ain't
a
drinkin'
anymore
Я
больше
не
пью.
Oh
now
that's
what
you
want
me
to
say
Вот,
то,
что
ты
хотела
от
меня
услышать.
I
ain't
a
drinkin
anymore
Я
больше
не
пью.
Guess
you
finally
got
your
way
Похоже,
ты
наконец
добилась
своего.
Nope
I
ain't
a
drinkin'
not
a
one
beer
Неа,
я
больше
не
пью,
ни
капельки
пива,
That's
what
you
wanna
hear
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать.
But
honey
I
must
confess
Но,
милая,
я
должен
признаться,
I
ain't
a
drinkin'
anymore
Я
больше
не
пью.
But
I
ain't
drinkin'
any
less
Но
и
меньше
тоже
не
пью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin David Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.