Paroles et traduction Kevin Fowler - Better With Beer
Got
a
$2.99
styrofoam
cooler
У
меня
есть
кулер
из
пенопласта
за
2,99
доллара.
It
gets
the
job
done
right
Он
делает
свою
работу
правильно
When
it's
iced
down
and
ready
Когда
он
остынет
и
будет
готов
Thing's
set
to
Yeti
Штука
настроена
на
Йети
Man
it'll
go
all
night
Чувак
это
будет
продолжаться
всю
ночь
Got
a
pontoon
boat
tied
up
at
the
lake
У
озера
привязана
понтонная
лодка.
It's
the
black
sheep
of
the
dock
Это
паршивая
овца
на
пристани.
Put
a
kegerator
on
it
Поставь
на
него
кегератор.
I'll
be
doggone
it
Будь
я
проклят
Damn
thing
rides
like
a
yacht
Чертова
штука
катается
как
яхта
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
No
matter
what
you're
doing
Неважно,
что
ты
делаешь.
One
thing's
perfectly
clear
Одно
совершенно
ясно.
It's
hard
not
to
see
it
Трудно
не
заметить
этого.
I
think
we
all
agree
that
Думаю,
мы
все
согласны
с
этим.
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
Ain't
a
red-blooded,
blue-collared,
God-fearing
cowboy
Я
не
краснокровный,
с
синим
воротничком,
богобоязненный
ковбой.
Truck-driving-hippie
I
know
Водитель
грузовика-хиппи,
я
знаю.
Who'd
look
you
in
the
eye
Кто
посмотрит
тебе
в
глаза?
Pop
top
a
cold
one
Поп
топ
холодный
And
try
to
tell
ya
it
ain't
so
И
пытаюсь
сказать
тебе,
что
это
не
так.
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
No
matter
what
you're
doing
Неважно,
что
ты
делаешь.
One
thing's
perfectly
clear
Одно
совершенно
ясно.
It's
hard
not
to
see
it
Трудно
не
заметить
этого.
I
think
we
all
agree
it
Думаю,
мы
все
с
этим
согласны.
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
You
know
that's
right
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
так.
Yeah,
weddings
and
funerals
Да,
свадьбы
и
похороны.
Or
sawdust
dancehalls
Или
танцевальные
залы
из
опилок
Bleacher
sitting,
ditch
digging
Трибуна
сидит,
канаву
роет.
Friday-night
frog
gigging
Лягушачье
хихиканье
в
пятницу
вечером
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
No
matter
what
you're
doing
Неважно,
что
ты
делаешь.
One
thing's
perfectly
clear
Одно
совершенно
ясно.
It's
hard
not
to
see
it
Трудно
не
заметить
этого.
I
think
we
all
agree
it
Думаю,
мы
все
с
этим
согласны.
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
No
matter
where
you
are
Неважно,
где
ты
находишься.
No
matter
what
you're
doing
Неважно,
что
ты
делаешь.
Any
old
time
of
the
year
В
любое
время
года.
It's
hard
not
to
see
it
Трудно
не
заметить
этого.
I
think
we
all
agree
it
Думаю,
мы
все
с
этим
согласны.
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
Yeah,
everything's
better
with
beer
Да,
с
пивом
все
гораздо
лучше.
Like
Mexican
food
Как
мексиканская
еда
Floating
down
the
river
on
a
inner
tube
Плыву
вниз
по
реке
на
внутренней
трубе.
Everything's
better
with
beer
С
пивом
все
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Kinney, David Lee Murphy, Kevin David Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.