Paroles et traduction Kevin Fowler - Chicken Wing (with Davin james)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Wing (with Davin james)
Куриное крылышко (с Девином Джеймсом)
Chicken
Wing-Kevin
Fowler
Куриное
крылышко
- Кевин
Фаулер
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко,
Don't
worry
about
a
single
thing
Не
беспокойся
ни
о
чём,
When
your
troubles
start
coming
around
Когда
тебя
настигнут
проблемы,
Don't
you
let
it
all
get
you
down
Не
позволяй
им
огорчать
тебя.
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
парься
по
пустякам,
Life's
too
short,
live
it
up
Жизнь
слишком
коротка,
наслаждайся
ею.
Send
your
worries
right
down
the
drain
Просто
смой
свои
заботы
в
канализацию,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко.
Knew
this
old
boy
one
time
Знал
я
одного
парня,
Poor
fella
nearly
lost
his
mind
Бедняга
чуть
не
сошёл
с
ума.
Carry
around
such
a
heavy
load
Тащил
на
себе
такой
тяжкий
груз,
Never
ever
learned
to
let
it
go
Так
и
не
научился
отпускать.
Stayed
stressed
out
to
the
max
Постоянно
был
на
нервах,
He
up
and
had
a
heart
attack
И
вот
у
него
случился
сердечный
приступ.
That
fool
don't
wind
up
dead
Хорошо,
что
он
не
умер,
He
should've
listened
when
his
momma
said
Надо
было
слушать
маму,
когда
она
говорила:
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко,
Don't
worry
about
a
single
thing
Не
беспокойся
ни
о
чём.
When
your
troubles
start
coming
around
Когда
тебя
настигнут
проблемы,
Don't
you
let
it
all
get
you
down
Не
позволяй
им
огорчать
тебя.
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
парься
по
пустякам,
Life's
too
short,
live
it
up
Жизнь
слишком
коротка,
наслаждайся
ею.
Send
your
worries
right
down
the
drain
Просто
смой
свои
заботы
в
канализацию,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко.
When
life
gives
you
lemons
Когда
жизнь
преподносит
тебе
лимоны,
Better
make
some
lemonade
Сделай
из
них
лимонад.
When
those
thunderclouds
start
pouring
down
Когда
грозовые
тучи
начинают
лить
дождь,
Go
dancing
in
the
rain
Иди
танцевать
под
дождём.
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко,
Don't
worry
about
a
single
thing
Не
беспокойся
ни
о
чём.
When
your
troubles
start
coming
around
Когда
тебя
настигнут
проблемы,
Don't
you
let
it
all
get
you
down
Не
позволяй
им
огорчать
тебя.
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
парься
по
пустякам,
Life's
too
short,
live
it
up
Жизнь
слишком
коротка,
наслаждайся
ею.
Send
your
worries
right
down
the
drain
Просто
смой
свои
заботы
в
канализацию,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко.
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко,
Don't
worry
about
a
single
thing
Не
беспокойся
ни
о
чём.
When
your
troubles
start
coming
around
Когда
тебя
настигнут
проблемы,
Don't
you
let
it
all
get
you
down
Не
позволяй
им
огорчать
тебя.
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
парься
по
пустякам,
Life's
too
short,
live
it
up
Жизнь
слишком
коротка,
наслаждайся
ею.
Send
your
worries
right
down
the
drain
Просто
смой
свои
заботы
в
канализацию,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко.
Just
remember
these
words
I
say
Просто
запомни
мои
слова,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко,
It
ain't
nothing
but
a
chicken
wing
Это
всего
лишь
куриное
крылышко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.